PDA

View Full Version : Subtitle Status Thread


brad
12-06-2007, 03:03 PM
Use this thread to keep all of the translators up to date on what videos need subtitles and who is working on them. Keep this first post updated with the current status.

Wassup Pluggers - November 27, 2007
http://rapidshare.com/files/72652675/Aliz_e_interview_plug-tv_by_alizee-universal.com.rar.html
done and placed in thread

Flash M6 Music Hits - December 3, 2007
http://www.megaupload.com/?d=JRY2Y8RM
garçoncanadien working on this one

Le JT de la musique - December 4, 2007
http://rapidshare.com/files/74300435/JT2_la_musique_-_04.12.2007_-_By_Spirit.mpg
done and placed in thread


CD'aujourd'hui - December 5, 2007
http://rapidshare.com/files/74436998/CD_aujourd_hui_-_05.12.2007_-_Alizee_-_By_Spirit.mpg
done and placed in thread

Hits & Co - December 1, 2007
http://www.megaupload.com/?d=B0YDE4TU
garçoncanadien working on this one

I-Télé - December 5, 2007
http://rapidshare.com/files/74516725/I_Tele_-_05.12.2007_-_Alizee_-_By_Spirit.avi

Musicronik Dec 1, 2007
http://www.dailymotion.com/relevance/search/alizee/video/x3n9xz_071202-alizee-micronik-by-touch_music

done and placed in thread

Mlle Juliette - December 12, 2007
http://www.megaupload.com/?d=F6XCMBPY
done and placed in thread



Fan De - December 8, 2007
http://moi-alizee.us/dl/Alize-Fan-de-12-08-07.zip
done and placed in thread

Toc De Mac
12-06-2007, 03:43 PM
What should I do if I have one of the translations done? How do I add subtitles to the video?

Do I just follow the process detailed here? http://moi-alizee.us/forums/showthread.php?t=714

Edit: The download link for the CD'aujourd'hui interview isn't working. It is saying that the "file is not found."

brad
12-06-2007, 04:05 PM
What should I do if I have one of the translations done? How do I add subtitles to the video?

Do I just follow the process detailed here? http://moi-alizee.us/forums/showthread.php?t=714

Edit: The download link for the CD'aujourd'hui interview isn't working. It is saying that the "file is not found."

yes, create the subs using subtitle workshop and save them as a SRT file (subrip format) and either attach the file here to one of your posts or paste the text from the file. i will add them to the video.

fixed that one download link

garçoncanadien
12-08-2007, 09:40 PM
Musicronik done
http://www.mediafire.com/?19adtnue10d

brad
12-09-2007, 01:10 AM
thanks gc! i think i still need to add that video tho ;)

garçoncanadien
12-11-2007, 01:28 PM
wassup pluggers done, a big thank you to French Fan for some help ;)

http://www.mediafire.com/?5geaeslzyek

1
00:00:13,158 --> 00:00:16,349
Welcome to Wassup Pluggers! Your show today has

2
00:00:16,350 --> 00:00:19,677
a busy program, because we have gifts,

3
00:00:19,678 --> 00:00:23,096
lots of surprises, awesome guests on the show, which we will

4
00:00:23,097 --> 00:00:26,129
talk about in an instant, but before that, lets look at

5
00:00:26,130 --> 00:00:28,520
a summary of today's show.

6
00:00:28,521 --> 00:00:32,198
And this will start with our awesome guest, Alizée,

7
00:00:32,199 --> 00:00:34,890
who is going to present her new album Psychédélices. But now,

8
00:00:34,891 --> 00:00:38,634
here you are, our awesome guest, she has been absent

9
00:00:38,635 --> 00:00:40,273
for four years, and she is starting now.

10
00:00:43,192 --> 00:00:46,269
I am proud to welcome today to Wassup Pluggers, Miss

11
00:00:46,270 --> 00:00:47,092
Alizée, Hows it going?

12
00:00:47,093 --> 00:00:48,490
Hi, its going well thanks.

13
00:00:48,491 --> 00:00:49,976
What do you think about the studio?

14
00:00:49,977 --> 00:00:51,740
Great, I adore the decorations.

15
00:00:53,931 --> 00:00:56,767
So Alizée, we've seen you a little while ago, its been a bit more

16
00:00:56,768 --> 00:00:59,350
than 4 years, what happened,

17
00:00:59,351 --> 00:00:59,953
What have you done?

18
00:00:59,954 --> 00:01:05,468
Lots of things. I took a year off to rest,

19
00:01:05,469 --> 00:01:09,351
to take a break, because all my four years in

20
00:01:09,352 --> 00:01:12,064
singing were very busy. And then, next,

21
00:01:12,065 --> 00:01:16,352
I took around 2 and a half to three years to do

22
00:01:16,353 --> 00:01:17,045
my third album.

23
00:01:17,046 --> 00:01:17,658
Yes, even.

24
00:01:17,659 --> 00:01:18,356
Yes.

25
00:01:18,357 --> 00:01:19,075
And why so much time?

26
00:01:19,076 --> 00:01:22,844
Quite simply its our production, I produced the

27
00:01:22,845 --> 00:01:26,459
album, so I really wanted to choose everything, from A to Z,

28
00:01:26,460 --> 00:01:27,563
You produce it and all that?

29
00:01:27,564 --> 00:01:33,518
Yes yes yes, and also I chose the people

30
00:01:33,519 --> 00:01:37,113
that I wanted to work with, to contact them, um, work,

31
00:01:37,114 --> 00:01:41,159
record, all that, all the way until the Dec 3 release.

32
00:01:41,160 --> 00:01:42,202
Ok, it will be on the 3rd of December, you say it,

33
00:01:42,203 --> 00:01:44,980
Psychédélices, so could you summarize it

34
00:01:44,981 --> 00:01:45,588
in a couple of words?

35
00:01:45,589 --> 00:01:52,802
So, Psychédélices, there a lot of words, its a mixture of many

36
00:01:52,803 --> 00:01:56,378
different sounds, a different universe, of a lot of stuff

37
00:01:56,379 --> 00:02:00,310
that I like, I think on the whole it is pop, with

38
00:02:00,311 --> 00:02:08,077
influences like rock, electro, urban, jazzy sometimes, and there,

39
00:02:08,078 --> 00:02:11,129
Thats how thing are going on the level of the music.

40
00:02:11,130 --> 00:02:13,702
Agreed, so this is different than the two other you released?

41
00:02:13,703 --> 00:02:16,288
Its a little different, I think we found ourselves

42
00:02:16,289 --> 00:02:19,506
even a little bit, I think its just an evolution,

43
00:02:19,507 --> 00:02:21,766
I have grown, and I listen to lots of things.

44
00:02:21,767 --> 00:02:24,491
Right, to ask the question, and in comparison to Lolita, and

45
00:02:24,492 --> 00:02:26,201
the rest, do you play the Lolita as before?

46
00:02:26,202 --> 00:02:30,580
Its changed, its true that I have decided to separate myself from

47
00:02:30,581 --> 00:02:34,015
my producers, its that it was just because it was an

48
00:02:34,016 --> 00:02:37,916
image that wasn't really me,

49
00:02:37,917 --> 00:02:43,378
I was 15, I thought it was fun to do that role, and

50
00:02:43,379 --> 00:02:47,147
I made the best of it, I am really happy with my journey,

51
00:02:47,148 --> 00:02:50,833
and now my album, my third album, resembles me more.

52
00:02:50,834 --> 00:02:54,661
Ok, very good, so we talk about the first single, a lot of guys

53
00:02:54,662 --> 00:03:00,582
on the radio here in Belgium and on TV, I would like to know

54
00:03:00,583 --> 00:03:05,464
why did you use Shakespeare's success, Romeo and Juliet?

55
00:03:05,465 --> 00:03:08,513
Simply, because its a story that everybody

56
00:03:08,514 --> 00:03:14,166
knows, of love, really, a little tragic, voila, but it was

57
00:03:14,167 --> 00:03:18,066
funny to take it as another concept, another meaning, a

58
00:03:18,067 --> 00:03:21,667
bit more happy, and a bit more funny, of a

59
00:03:21,668 --> 00:03:24,267
Juliet who just wants to party, who is

60
00:03:24,268 --> 00:03:28,099
fed up, that we give her a tragic destiny, and

61
00:03:28,100 --> 00:03:29,520
She dies at the end or no?

62
00:03:29,521 --> 00:03:31,851
No she doesn't die at the end, she is just partying with

63
00:03:31,852 --> 00:03:34,203
her girlfriends, and bye bye Romeo.

64
00:03:34,204 --> 00:03:36,541
Great! But I propose that we look at the clip

65
00:03:36,542 --> 00:03:39,049
now, we are gonna start, lets do it!

66
00:03:39,050 --> 00:03:43,514
Miss Juliette would like to party, champagne

67
00:03:43,515 --> 00:03:46,438
to spear coca to pop open

68
00:04:17,157 --> 00:04:20,752
Miss Juliette doesn't have the mind

69
00:04:20,753 --> 00:04:24,432
To choose between Montague and Capulet

70
00:04:24,433 --> 00:04:26,488
Miss Juliette

71
00:04:26,489 --> 00:04:31,675
would like to pary, champagne to spear coca to pop open

72
00:04:31,676 --> 00:04:35,714
Miss Juliette no longer has the mind

73
00:04:35,715 --> 00:04:39,138
To cry about Montague and Capulet

74
00:04:39,139 --> 00:04:41,229
Miss Juliette

75
00:04:41,230 --> 00:04:46,501
would like to party, champagne to spear coca to pop open

76
00:04:46,502 --> 00:04:48,098
Miss!

77
00:04:48,546 --> 00:04:50,983
Ok a beautiful clip, you've seen it, but I wanted to ask a

78
00:04:50,984 --> 00:04:51,551
question: Why so many chicks?

79
00:04:51,552 --> 00:04:54,555
Why so many chicks, um

80
00:04:54,556 --> 00:04:55,374
For me its on the sexy side,

81
00:04:55,375 --> 00:04:58,761
Yes its on the stylish side, we wanted to

82
00:04:58,762 --> 00:04:59,450
have a ladies party.

83
00:04:59,451 --> 00:05:01,547
I don't understand.

84
00:05:01,548 --> 00:05:04,484
and its at that point that you want to be Alizée's pal.

85
00:05:04,485 --> 00:05:07,793
So what comes next? A promotion, that will continue in force,

86
00:05:07,794 --> 00:05:09,301
a few years, Is there a tour being prepared?

87
00:05:09,302 --> 00:05:15,392
We are thinking about it, it would be surely around 2008,

88
00:05:15,393 --> 00:05:21,243
I don't know exactly when, but when we make an album

89
00:05:21,244 --> 00:05:22,543
we must think about it.

90
00:05:22,544 --> 00:05:25,214
Is getting on stage and performing something you miss?

91
00:05:25,215 --> 00:05:29,042
Yes I miss it a lot, and I have only done one tour

92
00:05:29,043 --> 00:05:31,890
in 7 years, and its true that I wanna share the

93
00:05:31,891 --> 00:05:34,196
album with the public.

94
00:05:34,197 --> 00:05:35,197
Will you stop by Belgium?

95
00:05:35,198 --> 00:05:36,555
Yes certainly.

96
00:05:36,556 --> 00:05:37,952
Certainly? its not just dialogue?

97
00:05:37,953 --> 00:05:45,971
Non, I have already toured across the whole country,

98
00:05:45,972 --> 00:05:49,718
and afterwards, we'll see, what exactly I don't know.

99
00:05:49,719 --> 00:05:50,719
Very good thank you

garçoncanadien
12-12-2007, 09:52 AM
the last Fan de link does not work for me :confused:

brad
12-12-2007, 01:35 PM
awesome gc thanks! i updated the wassup pluggers interview to include the subs. i have the fan de vid at home, i will upload it tonight for you.

garçoncanadien
12-13-2007, 02:28 PM
Mlle Juliette Dec 12 2007 done
http://www.mediafire.com/?93dh4d0cktf

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,041
Jacques you are going to be a happy man because

2
00:00:02,042 --> 00:00:03,131
I am!

3
00:00:03,132 --> 00:00:05,885
this show is going to start with youth, our guest is only

4
00:00:05,886 --> 00:00:07,180
23 years old.

5
00:00:07,181 --> 00:00:09,364
23 years old!

6
00:00:09,365 --> 00:00:13,140
That makes us dizzy! So at 16, her song Moi Lolita took

7
00:00:13,141 --> 00:00:16,050
her to the top of the charts, she's back with a new

8
00:00:16,051 --> 00:00:19,347
album, a new song, its the first time that she sings it on

9
00:00:19,348 --> 00:00:23,161
television, she has chosen the Bonnie and Clyde show. I

10
00:00:23,162 --> 00:00:26,317
ask you to welcome her, she's lookin' hot,

11
00:00:26,318 --> 00:00:28,840
here is Alizée, with Mademoiselle Juliette!

12
00:00:36,460 --> 00:00:39,576
Mademoiselle Juliette has

13
00:00:39,577 --> 00:00:43,371
her Romeo in the Alpha

14
00:00:43,372 --> 00:00:47,047
From Verona to Rome she runs

15
00:00:47,048 --> 00:00:50,757
Pretty syndrome of love

16
00:00:50,758 --> 00:00:54,448
Shakespeare has fun with his muse

17
00:00:54,449 --> 00:00:58,179
The héroïne thinks he abuses

18
00:00:58,180 --> 00:01:01,863
She ascends the towers quickly

19
00:01:01,864 --> 00:01:05,071
The great writers likes to play tricks on her

20
00:01:05,072 --> 00:01:07,311
Mademoiselle Juliette has

21
00:01:07,312 --> 00:01:09,233
Not really the mind to

22
00:01:09,234 --> 00:01:12,547
Choose between Montague and Capulet

23
00:01:12,548 --> 00:01:14,717
Mademoiselle Juliette would like

24
00:01:14,718 --> 00:01:16,596
to party, cham-

25
00:01:16,597 --> 00:01:19,983
-pagne to open coca to pop open

26
00:01:19,984 --> 00:01:24,177
Mademoiselle takes wings

27
00:01:24,178 --> 00:01:27,838
Don't smash herself to bits

28
00:01:27,839 --> 00:01:31,522
In her role she only wants her

29
00:01:31,523 --> 00:01:35,242
No replicas in the whole piece

30
00:01:35,243 --> 00:01:38,909
This artsy comedy

31
00:01:38,910 --> 00:01:42,464
Is not insane enough

32
00:01:42,465 --> 00:01:46,140
That finally Williams passes away

33
00:01:46,141 --> 00:01:49,338
Only need that to avoid drama

34
00:01:49,339 --> 00:01:51,585
Mademoiselle Juliette has

35
00:01:51,586 --> 00:01:53,326
Not really the mind to

36
00:01:53,327 --> 00:01:56,869
Choose between Montague and Capulet

37
00:01:56,870 --> 00:01:59,028
Mademoiselle Juliette would like

38
00:01:59,029 --> 00:02:00,816
to party, cham-

39
00:02:00,817 --> 00:02:04,211
-pagne to open coca to pop open

40
00:02:20,071 --> 00:02:22,013
Mademoiselle Juliette has

41
00:02:22,014 --> 00:02:23,893
Not really the mind to

42
00:02:23,894 --> 00:02:27,275
Choose between Montague and Capulet

43
00:02:27,276 --> 00:02:29,394
Mademoiselle Juliette would like

44
00:02:29,395 --> 00:02:31,202
to party, cham-

45
00:02:31,203 --> 00:02:34,774
-pagne to open coca to pop open

46
00:02:34,775 --> 00:02:36,741
Mademoiselle Juliette has

47
00:02:36,742 --> 00:02:38,631
No longer the mind to

48
00:02:38,632 --> 00:02:42,073
Cry about Montague and Capulet

49
00:02:42,074 --> 00:02:44,157
Mademoiselle Juliette would like

50
00:02:44,158 --> 00:02:45,973
to party, cham-

51
00:02:45,974 --> 00:02:49,383
-pagne to open coca to pop open

52
00:02:49,384 --> 00:02:50,958
Mademoiselle!

53
00:02:56,624 --> 00:02:59,889
Alizée, with Mademoiselle Juliette, from the new album

54
00:02:59,890 --> 00:03:03,772
Psychédélices, good evening Alizée! What a good idea to have chosen

55
00:03:03,773 --> 00:03:07,949
Bonnie and Clyde to offer us this new song.

56
00:03:07,950 --> 00:03:13,186
Alizée, Alizée, Alizée, you started at ssss...

57
00:03:13,187 --> 00:03:13,805
15 years old.

58
00:03:13,806 --> 00:03:14,806
15 years old! 16 years old! It's unbelievable, So its the 3rd album,

59
00:03:14,807 --> 00:03:21,657
and you are 23 years old, What happened in between? You

60
00:03:21,658 --> 00:03:24,504
needed a little breather?

61
00:03:24,505 --> 00:03:30,266
A bit, take care of my family, take a little break, and

62
00:03:30,267 --> 00:03:30,942
make this new album, that's what I

63
00:03:30,943 --> 00:03:32,533
took 2 and a half years to do.

64
00:03:32,534 --> 00:03:36,593
Yes, we need time when we are young to find all this.

65
00:03:36,594 --> 00:03:40,008
You abandoned Mylène Farmer on your trip?

66
00:03:40,009 --> 00:03:45,852
I decided to stop and fly my own way, and to make my own

67
00:03:45,853 --> 00:03:50,757
opinion of music, to meet people, and to

68
00:03:50,758 --> 00:03:51,533
discover new experiences.

69
00:03:51,534 --> 00:03:54,113
It was her that found you at the start of a show?

70
00:03:54,114 --> 00:03:58,319
Yes, from a show, Graines de Stars, and its thanks to her too

71
00:03:58,320 --> 00:03:59,081
that I am here today.

72
00:03:59,082 --> 00:04:02,338
So there are a series of extraordinary collaborations, there

73
00:04:02,339 --> 00:04:03,043
is definitely Jérémy?

74
00:04:03,044 --> 00:04:03,857
Yes.

75
00:04:03,858 --> 00:04:04,908
A wprd about Jérémy?

76
00:04:04,909 --> 00:04:09,082
Yes, he composed quite a few songs for me, Jérémy Châtelain,

77
00:04:09,083 --> 00:04:10,575
from the Star Academy, one could say

78
00:04:10,576 --> 00:04:11,664
Yes.

79
00:04:11,665 --> 00:04:13,937
You are really the generation from all these TV shows

80
00:04:13,938 --> 00:04:15,431
that brought out the young stars.

81
00:04:15,432 --> 00:04:18,977
Yes yes, its true, we had the chance to participate in these

82
00:04:18,978 --> 00:04:21,854
shows, and afterwards, to be able to record albums.

83
00:04:21,855 --> 00:04:24,721
So there is Jean Fauque, Bashung's songwriter, there is Bergalat,

84
00:04:24,722 --> 00:04:29,664
There is a rapper, Oxmo Puccino, you can pronounce that, lots of

85
00:04:29,665 --> 00:04:33,514
different styles, its cool, its some variety, this reference

86
00:04:33,515 --> 00:04:35,867
to all the different styles.

87
00:04:35,868 --> 00:04:41,307
Thats what I like, I like to bring
together the most possible things, and

88
00:04:41,308 --> 00:04:43,558
a little different universe, to bring something original.

89
00:04:43,559 --> 00:04:45,819
So you look very peaceful,

90
00:04:45,820 --> 00:04:47,231
Yes, everything is going well.

91
00:04:47,232 --> 00:04:48,635
You are satisfied with your marriage,

92
00:04:48,636 --> 00:04:50,404
Yes I am very happy.

93
00:04:50,405 --> 00:04:51,132
She tells us no!

94
00:04:51,133 --> 00:04:53,586
A young mother too! Because we asked does the shock

95
00:04:53,587 --> 00:04:56,402
of the shows, Graines de Star, Star Academy, she had

96
00:04:56,403 --> 00:04:57,298
a pretty little daughter,

97
00:04:57,299 --> 00:04:57,968
Yes!

98
00:04:57,969 --> 00:04:58,711
Who is called?

99
00:04:58,712 --> 00:04:59,334
Anny-Lee.

100
00:04:59,335 --> 00:05:02,101
Anny-Lee, that's adorable. How do you see the future?

101
00:05:02,102 --> 00:05:05,703
Umm, I don't really know I hope I can stay in this job

102
00:05:05,704 --> 00:05:07,367
a long time, for as long as I can keep it up.

103
00:05:07,368 --> 00:05:08,402
A concert tour in the works?

104
00:05:08,403 --> 00:05:10,297
Yes it should be in 2008.

105
00:05:10,298 --> 00:05:12,460
Thank you for coming to our sofas

106
00:05:12,461 --> 00:05:13,903
Thank you for inviting me!

107
00:05:13,904 --> 00:05:15,478
The sofas on stage and the sofas.

108
00:05:15,479 --> 00:05:16,464
Thank you Alizée!

109
00:05:16,465 --> 00:05:17,032
Thank you!

110
00:05:17,033 --> 00:05:20,122
I remind you the release of your
album, Psychédélices, that comes out

111
00:05:20,123 --> 00:05:23,927
tomorrow, Dec 3, so get to the record stores

112
00:05:23,928 --> 00:05:26,360
to buy it, thank you Alizée.

Luc
12-13-2007, 03:04 PM
Thanks a lot for your effort garçoncanadien!

brad
12-13-2007, 08:36 PM
you're the man gc!!! thanks. i added the subs to the video

garçoncanadien
12-15-2007, 01:45 PM
would anybody be willing to write out the English if i wrote the French to this video?

Hits & Co - December 1, 2007
http://www.megaupload.com/?d=B0YDE4TU

its 7 minutes long so i would be exhausted doing it on my own :p

Sir Wood
12-15-2007, 01:55 PM
would anybody be willing to write out the English if i wrote the French to this video?

Hits & Co - December 1, 2007
http://www.megaupload.com/?d=B0YDE4TU

its 7 minutes long so i would be exhausted doing it on my own :p

That would require someone that knows French right?

Ben
12-15-2007, 01:55 PM
I could try. No guarantees though.
By the way, did you notice that we got a 12 min (http://moi-alizee.us/forums/showthread.php?t=3062) interview today? :o

garçoncanadien
12-15-2007, 02:01 PM
Snatcher you are going to make me age faster :p

CD d'Aujourd'hui done

http://www.mediafire.com/?5hpctzydzuj

1
00:00:05,280 --> 00:00:11,400
Really the album has rock influences, rap influences, but

2
00:00:11,400 --> 00:00:13,560
really pop, colored,

3
00:00:13,560 --> 00:00:16,960
Mademoiselle Juliette has

4
00:00:16,960 --> 00:00:20,720
Her Romeo in the Alpha

5
00:00:20,720 --> 00:00:24,440
From Verona to Rome she runs

6
00:00:24,440 --> 00:00:28,280
Pretty syndrome of love

7
00:00:28,280 --> 00:00:32,040
This album, it was to do a lot of different experiences, work with

8
00:00:32,040 --> 00:00:36,560
different people, to learn a lot of things, of a lot of different

9
00:00:36,560 --> 00:00:39,720
worlds, and the challenge is to bring it all together on the same album.

10
00:00:39,720 --> 00:00:44,240
Daniel Darc, Jean Fauque, between Oxmo Puccino

11
00:00:44,240 --> 00:00:46,520
and Bertrand Bergalat, they're kind of opposites.

12
00:00:46,520 --> 00:00:49,960
This artsy comedy

13
00:00:49,960 --> 00:00:53,720
Is not insane enough

14
00:00:53,720 --> 00:00:57,480
That finally William dies

15
00:00:57,480 --> 00:01:00,640
Only need that to avoid drama

16
00:01:00,640 --> 00:01:02,800
Mademoiselle Juliette has

17
00:01:02,800 --> 00:01:04,680
Not really the mind to

18
00:01:04,680 --> 00:01:08,160
Choose between Montague and Capulet

19
00:01:08,160 --> 00:01:13,080
The fact of creating an image, it's maybe a rocker in the

20
00:01:13,120 --> 00:01:17,920
80s, for me Madonna, its a particular impression, with all the

21
00:01:17,920 --> 00:01:23,240
jewellery, the cute band across the wavy hair, and really that

22
00:01:23,240 --> 00:01:25,880
has a style of the period, and that's what I like a lot.

23
00:01:25,880 --> 00:01:28,400
Mademoiselle Juliette has

24
00:01:28,400 --> 00:01:30,120
No longer the mind to

25
00:01:30,120 --> 00:01:33,520
Cry about Montague and Capulet

26
00:01:33,520 --> 00:01:35,720
Mademoiselle Juliette would

27
00:01:35,720 --> 00:01:37,560
like to party

28
00:01:37,560 --> 00:01:40,960
Champagne to open coca to pop open

29
00:01:40,960 --> 00:01:41,920
Mademoiselle!

Toc De Mac
12-15-2007, 02:41 PM
would anybody be willing to write out the English if i wrote the French to this video?

Hits & Co - December 1, 2007
http://www.megaupload.com/?d=B0YDE4TU

its 7 minutes long so i would be exhausted doing it on my own :p

Sure, I'd be willing to.

Just as long as it doesn't involve that godforsaken subtitle program. ;)

garçoncanadien
12-15-2007, 03:24 PM
Toc De Mac thank you
I will ask your help then
The subtitles file will already be created, so you don't have to fight with the program ;) You just translate for me ;)

Toc De Mac
12-15-2007, 03:36 PM
Toc De Mac thank you
I will ask your help then
The subtitles file will already be created, so you don't have to fight with the program ;) You just translate for me ;)

Hah, okay cool.

Ce sera beaucoup plus facile. ;)

brad
12-15-2007, 04:10 PM
thanks gc!!!!! i updated CD d'Aujourd'hui with subs.

i also updated the fan de download link, so you should be able to download it from my server now.

http://moi-alizee.us/dl/Alize-Fan-de-12-08-07.zip

mal
12-16-2007, 01:38 PM
thanks to all you translators and subtitlers I know its time consuming but us ignorants appreciate it.

(really need to learn more than english...)

Backinblack
12-16-2007, 02:56 PM
I suppose it's about time I joined this forum.:)

I did some translations on alizee-forum without realizing that they were already done here. So that we can coordinate our activities better, we should make a list of interviews that haven't been translated yet.

garçoncanadien
12-16-2007, 03:36 PM
professeur bienvenue chez nous ;)
vous pouvez nous faire des traductions et moi je vais faire les sous-titres; on a besoin des "textes" aussi. je crois qu'il n'y a pas de probleme si vous faites les votres et je fais les miennes :p
y a des gens qui ne veulent pas lire les sous-titres xD

SilentFox
12-17-2007, 08:16 AM
professeur bienvenue chez nous ;)
vous pouvez nous faire des traductions et moi je vais faire les sous-titres; on a besoin des "textes" aussi. je crois qu'il n'y a pas de probleme si vous faites les votres et je fais les miennes :p
y a des gens qui ne veulent pas lire les sous-titres xD

god i need to go back to school and learn french! :)..and welcome!

Cooney
12-17-2007, 02:00 PM
I suppose it's about time I joined this forum.:)

I did some translations on alizee-forum without realizing that they were already done here. So that we can coordinate our activities better, we should make a list of interviews that haven't been translated yet.

Good to see you here! Your transcriptions have been invaluable in helping with our translation efforts here. I'm delighted to see you have joined us!

Welcome.

garçoncanadien
12-19-2007, 08:41 PM
sorry i am having lots of technical difficulties with the videos
please be patient i will have the subtitles here eventually ;)

Roman
12-22-2007, 05:47 AM
And some day translate the radio programs too, like the one I was on. This is great, it seems like we recently got a bunch of people who can do translations and BiB has been knocking them out. I've been rarely on AAm recently. I think I've missed some stuff.

It's sad though. Frankly, I was recently looking the the Moi...Lolita translation that I have and even that could be improved. I guess if 7 years after her most famous song does not improve a translation, nothing ever will. I suspect I could get a better translation by reading discussions about it, but really we need to have an official translation area like alizee-forum had (except that those translations were lousy). Maybe there could be a few translations "officially" if there are arguments and they should all be riddled with footnotes as things absolutely must be explained. I guess that would be both translation and analysis. Anyway, thanks guys.

fsquared
12-22-2007, 10:21 AM
The best translations for the first two albums that I found were the ones at mf-international done by "The Honorable" (well, I couldn't gauge the translations myself for quality against the originals, but they seemed to be the best annotated and etc.)

garçoncanadien
12-23-2007, 03:32 PM
http://www.mediafire.com/?c13fiejhlsy
sorry for my terrible work this time its a really bad translation
i tried to give you a general idea but there were several places i just could not understand :(
if theres other French willing to help me i would appreciate it please PM me

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,371
The wind blows in the right direction again for Mylène Farmer's Lolita,

2
00:00:03,372 --> 00:00:06,523
finally, Farmer's ex and now its her husband

3
00:00:06,524 --> 00:00:09,700
Jérémy, who works with Alizée, 3rd album, meeting.

4
00:00:11,408 --> 00:00:14,096
Remember a few years ago Alizée was this.

5
00:00:14,097 --> 00:00:17,549
A playful girl, a cute little wink, an flirting adolescent

6
00:00:17,550 --> 00:00:20,149
whom we gave money to so she could buy herself lollipops.

7
00:00:20,150 --> 00:00:24,598
Do you have little kids? Then forget all that! The old singer from

8
00:00:24,599 --> 00:00:28,205
Graines de Stars has swapped Mylène for a corset appropriate to the era,

9
00:00:28,206 --> 00:00:31,563
and comes back with Psychédélices, her multicoloured album.

10
00:00:32,523 --> 00:00:38,940
I try to create my universe, and to create my sound with

11
00:00:38,941 --> 00:00:44,893
certain influences, things that I like, more éléctro, pop, rock, urban,

12
00:00:44,894 --> 00:00:47,286
voilà, and I know how to make a mix.

13
00:00:47,287 --> 00:00:52,821
Fed up of the rules, Alizée did not want to choose between all the

14
00:00:52,822 --> 00:00:56,572
influences that inspired her. Like her model Gwen Stefani, she even

15
00:00:56,573 --> 00:00:59,871
courageously tried rap,

16
00:00:59,872 --> 00:01:00,439
by talking to a master of the genre Oxmo Puccino.

17
00:01:02,152 --> 00:01:06,664
I asked Oxmo, because to convince him he was the rapper who

18
00:01:06,665 --> 00:01:11,624
set the bar for other French rappers, who talked about other things,

19
00:01:11,625 --> 00:01:16,364
to have flow, that it be innate, that it be learned so I asked

20
00:01:16,365 --> 00:01:20,093
Oxmo to really teach me, I let myself loose, and

21
00:01:20,094 --> 00:01:21,994
it was a great experience.

22
00:01:21,995 --> 00:01:24,235
You hear it when my man isn't feelin good

23
00:01:24,236 --> 00:01:26,661
A kiss and I set sail

24
00:01:26,662 --> 00:01:28,780
It's the awesome source

25
00:01:28,781 --> 00:01:31,140
Destination, a destination

26
00:01:32,048 --> 00:01:35,535
Take risks and putting her own choices first, that is

27
00:01:35,536 --> 00:01:38,622
Alizée's new objective, its for sure that her story

28
00:01:38,623 --> 00:01:41,569
began with Mylène Farmer and Laurent Boutonnat.

29
00:01:41,570 --> 00:01:44,614
Did they follow their ex-student's activities?

30
00:01:46,583 --> 00:01:48,543
They were the first, its their album.

31
00:01:49,538 --> 00:01:50,899
And what did they think about it?

32
00:01:53,825 --> 00:01:58,108
Ok! This beautiful mother will do without, producer of her album,

33
00:01:58,109 --> 00:02:01,674
she also works with her family, because its her husband

34
00:02:01,675 --> 00:02:05,436
Jérémy Châtelain who codirects Psychédélices. Between the

35
00:02:05,437 --> 00:02:06,315
studio and the house is it easy to work with your husband?

36
00:02:06,316 --> 00:02:10,013
It's not like we went to the office to work, we share the same

37
00:02:10,014 --> 00:02:15,050
passion, the references that I had for this album, and he understood them,

38
00:02:15,051 --> 00:02:20,593
and tried to take the project where I wanted it to be taken.

39
00:02:20,594 --> 00:02:25,454
Good for her! The JT of music is on the move, so its

40
00:02:25,455 --> 00:02:27,258
grown up and well connected that Alizée comes back to

41
00:02:27,259 --> 00:02:30,007
the stage, and with this sexy little bomb.

42
00:02:30,008 --> 00:02:34,634
I think I succeeded but anyway I put my heart into it.

43
00:02:34,635 --> 00:02:36,640
And also modest!

garçoncanadien
12-23-2007, 05:16 PM
http://www.mediafire.com/?ezemymzsnjx

1
00:00:03,205 --> 00:00:07,532
Alizée is back after a three year absence! And its quite the event.

2
00:00:07,533 --> 00:00:09,049
Let's get right to the interview.

3
00:00:12,264 --> 00:00:16,233
It is the most waited for comeback! Comment, imagine, get jealous, of this

4
00:00:16,234 --> 00:00:20,832
end of 2007, at the age of 23 Alizée the lolita created by Mylène Farmer is

5
00:00:20,833 --> 00:00:22,541
back after three years of silence.

6
00:00:22,542 --> 00:00:25,805
I took some time for myself, I spent time with

7
00:00:25,806 --> 00:00:29,847
my family, and stepped back a little, in relation to everything that I had done.

8
00:00:31,057 --> 00:00:34,489
When we meet Alizée, what gets you is her very refreshing demeanor.

9
00:00:34,490 --> 00:00:37,073
We feel that she has definitely decided to
take her life and career into her own hands,

10
00:00:37,074 --> 00:00:41,778
the proof: it was three years ago that she decided to free herself from her

11
00:00:41,779 --> 00:00:43,849
mentors, Mylène Farmer and Laurent Boutonnat,

12
00:00:43,850 --> 00:00:46,094
and Alizée found herself without a record company.

13
00:00:46,095 --> 00:00:53,150
I was no longer fifteen, I wanted a bit of freedom,

14
00:00:53,151 --> 00:00:57,050
in fact I only knew one way to work, its that during four

15
00:00:57,051 --> 00:01:00,988
years I always worked with the same people, and then my objective was to

16
00:01:00,989 --> 00:01:03,803
learn other ways of working.

17
00:01:04,618 --> 00:01:07,922
A great passion that definitely was commented about. When the

18
00:01:07,923 --> 00:01:11,343
When the first rumours of Alizée's new album started to come out,

19
00:01:11,344 --> 00:01:13,796
the press spoke of a painful separation and even a "revenge" song

20
00:01:13,797 --> 00:01:15,956
about Mylène Farmer.

21
00:01:17,321 --> 00:01:21,889
I took that with a good laugh, but at the same time people have to talk

22
00:01:21,890 --> 00:01:24,500
when there is nothing to talk about.

23
00:01:24,501 --> 00:01:28,284
What was talked about also was that Alizée's brand was taken by

24
00:01:28,285 --> 00:01:31,790
Farmer/Boutonnat, and if she wanted to continue to use her name, which

25
00:01:31,791 --> 00:01:33,773
is really hers, Alizée had to buy it back.

26
00:01:33,774 --> 00:01:38,127
No, I bought my name back for the symbolic price of one euro.

27
00:01:38,128 --> 00:01:40,378


28
00:01:40,379 --> 00:01:44,188
Something that knows about today's release, and about rumours that

29
00:01:44,189 --> 00:01:47,099
Alizée will never talk about, the young lady has great communication skills.

30
00:01:56,710 --> 00:01:59,862
We are forced to look at her education in music and media,

31
00:01:59,863 --> 00:02:03,683
under the guidance of the French singer who knows the most about mystery.

32
00:02:03,684 --> 00:02:09,647
I learned a lot of things, I learned toughness, that we don't get a free lunch,

33
00:02:09,648 --> 00:02:14,053
that it's always necessary to work, to always give, more than is necessary.

34
00:02:14,054 --> 00:02:15,566
I think I was in the right school.

35
00:02:15,567 --> 00:02:19,420
For two years Alizée worked secretly, to convince herself about the points

36
00:02:19,421 --> 00:02:22,919
of working with her, the result, a surprising album, very rock,

37
00:02:22,920 --> 00:02:24,933
that expresses an evident desire to break away.

38
00:02:26,627 --> 00:02:30,125
And to show the first single Mademoiselle Juliette, Alizée dressed herself

39
00:02:30,126 --> 00:02:32,679
just like in cinema, just like Mylène's?

40
00:02:32,680 --> 00:02:36,475
I wanted to, like her, a reference, because that's what I did before,

41
00:02:36,476 --> 00:02:42,728
because Mylène, her clips are film. I did what I was taught,

42
00:02:42,729 --> 00:02:49,173
voilà, how I was taught to work, and I tried at my own

43
00:02:49,174 --> 00:02:50,641
humble level to do the same thing for me.

44
00:02:50,642 --> 00:02:55,510
The same for her? As mysterious as her? As in control as her.

45
00:02:55,511 --> 00:02:57,070
A feeling that she has already learned it.

46
00:02:57,071 --> 00:03:00,972
Its not Mylène and Laurent who told me "don't say this", "don't

47
00:03:00,973 --> 00:03:03,986
do that, you need to sway less, more. I am like this

48
00:03:03,987 --> 00:03:08,451
I am shy, timid, and that I don't think will change.

49
00:03:08,452 --> 00:03:10,740
Alizée will not say anything more about the past,

50
00:03:10,741 --> 00:03:14,371
but for now, Alizée's principal collaborator is Jérémy,

51
00:03:14,372 --> 00:03:18,039
her husband, so when two stars marry, have a baby,

52
00:03:18,040 --> 00:03:19,578
and a CD, what does that give?

53
00:03:19,579 --> 00:03:24,271
And the covers of People magazine, definitely talked a lot about it.

54
00:03:24,609 --> 00:03:29,727
I don't wager with life, but I protect myself a lot. I think that the fact

55
00:03:29,728 --> 00:03:35,591
he's on the album, it won't stop them from talking more or less,

56
00:03:35,592 --> 00:03:39,578
if he wasn't on the album, he would have been talked about anyway.

57
00:03:40,327 --> 00:03:43,765
At 23 years of age, Alizée has already sold more than 5 million albums in the world,

58
00:03:43,766 --> 00:03:46,514
today she has definitively shelved her Lolita clothes,

59
00:03:46,515 --> 00:03:50,490
and its even her who did the dance, that's what we say to ourselves.

Toc De Mac
12-24-2007, 09:57 AM
Hits & Co Interview
http://www.mediafire.com/?0dxkw9xt9h1

Transcription: garçoncanadien
Translation: Toc de Mac

Special Thanks: Bigdan, for aiding with translation.

garçoncanadien
04-11-2008, 11:41 AM
guys update me on what videos you still don't have subtitles for. thanks!

Roman
04-11-2008, 05:01 PM
guys update me on what videos you still don't have subtitles for. thanks!Did you get the Paris Première on this or the other forum? Dana did a translation, but it was only in parts and we could really use a good complete translation, though she was helpful.

Paulina
04-14-2008, 12:50 AM
guys update me on what videos you still don't have subtitles for. thanks!

Was there ever a translation for the "Alizée - Café Picouly" clip?

lillytown92
07-03-2008, 01:48 PM
yeah u can find that translation in u tube.

bye the ways i JUSTsaw this thread and downloaded the i-tele interview but was not subtitled is any of the interviews listed there subtitled?

wolfram0790
08-28-2008, 11:09 PM
If there is a translation for the I-tele interview, I'd be willing to make the .srt for it (would take some time though :o)

wolfram0790
08-31-2008, 05:35 PM
Hey just wanted to clear this up, you may have noticed I'm making subtitles for some music videos. I know they may be pointless for some of you guys, but they are really useful for people like me who don't speak English (or French lol) at all.

That way I can play these videos on my Xbox and try to "sing" with her at the same time lmao. I'm making them primarily for my own usage, but I think it's nice to post them here since they might help out some people :)

heyamigo
08-31-2008, 05:54 PM
you're doing a great job. those people don't realize what you're trying to do so just ignore them. i find your srt files very good. keep making them! thanks!

wolfram0790
08-31-2008, 08:38 PM
Well I'm almost done, 2-3 more to go. My personal goal is to have .srt's for every official music video made (only exception is Moi..Lolita, I chose that awesome live performance instead of the official one).

lilly
09-01-2008, 12:53 AM
Hey Thanks dude!! Like amigo said, most people don't understand what the .srt files are anyway. So don't bother about them. I really appreciate you doing this for us. I know how time consuming this is, I had to do it for a movie once and it was a pain in the ass.
Also, I would suggest you ask brad or one the mods to put your .srt file or subs in the front page of the video, as each of those threads are many pages long and most people won't search through. :)

Soundofme
05-24-2009, 04:21 PM
thanks dude¡¡

Roman
07-02-2009, 06:54 AM
Dude, I just found a really cool program for editing subtitles! It's called VisualSubSync and you can get it here: http://sourceforge.net/projects/visualsubsync/
Download at your own risk, but I've been using it and I think it's fine.

It allows you to see a wave form of the file and drag the start and stop times of a particular subtitle string with the mouse as well as prevent you from overlapping. Some of the controls are a bit clumsy, but you can change hot keys at least.

You might still want to also use Subtitle Workshop for certain kinds of edits that might be easier with that program. Also, with VSS, you must use a .wav file. Some file formats it can open and extract the wave file from by itself. For an .flv file, open in VLC and use the Media > convert/save ... option to "convert" and save to a wave file.

That's useful in general for converting to different formats.

AlizéeDuSiècle
07-02-2009, 05:02 PM
shweet bro

Roman
07-03-2009, 03:27 AM
Alizée - 2009-04-18 - interview - Press Conference, Aguascalientes, Feria de San Marcos (part 1)

.srt subtitles in English and French

Extract file to location of video. Rename the same as the video (except for .srt extention of course). If subtitles don't work, use VLC to play file.

Srbski-kralj
07-03-2009, 03:29 AM
Nice man ty.

alizeeindia
07-03-2009, 04:44 AM
Alizée - 2009-04-18 - interview - Press Conference, Aguascalientes, Feria de San Marcos (part 1)

.srt subtitles in English and French

Extract file to location of video. Rename the same as the video (except for .srt extention of course). If subtitles don't work, use VLC to play file.


where is the video for this? I am not able to find. Please help

Roman
07-07-2009, 12:20 AM
where is the video for this? I am not able to find. Please help
Uh... probably in the thread for that concert, maybe at Alizee-forum.com, definitely on YouTube. That was downloaded from YouTube. Use Download helper for that.

edgar93
07-08-2009, 03:47 AM
do we have a translation for this video?

http://alizeeamerica.com/forums/showthread.php?t=4913

Ben
07-17-2009, 08:09 PM
do we have a translation for this video?

http://alizeeamerica.com/forums/showthread.php?t=4913
I don't think so Edgar, see my last post in that thread.

Alizée - 2009-04-18 - interview - Press Conference, Aguascalientes, Feria de San Marcos (part 1)
Hey Roman, are you going to subtitle the other two parts? Or better yet Hyrus' joined file (http://alizeeamerica.com/forums/showthread.php?t=4575&page=24)?

Roman
07-18-2009, 09:57 PM
I don't think so Edgar, see my last post in that thread.


Hey Roman, are you going to subtitle the other two parts? Or better yet Hyrus' joined file (http://alizeeamerica.com/forums/showthread.php?t=4575&page=24)?
Hélas, désolé. I should try at least for those other two parts, but I did have a lot of help from Dana. Anyway, the joined file doesn't really work for me.

Paulina
07-20-2010, 02:09 AM
I don't know if this has been asked already but, will there be any more subtitled videos added to the video section of the site? I remember from 2007 - 2008 there were new videos added to the video section every time a new Alizee interview/music video came out.

dwightks
08-05-2010, 02:26 AM
I don't know if this has been asked already but, will there be any more subtitled videos added to the video section of the site? I remember from 2007 - 2008 there were new videos added to the video section every time a new Alizee interview/music video came out.

I am dying to see her new interviews with english subtitles

Paulina
09-11-2010, 04:58 PM
Did anyone ever provide an English translation for these interviews?

http://musique.ados.fr/Alizee/interviews/5369-alisee-mode.html

http://www.dailymotion.com/video/xd9kjx_interview-exclusive-mainstream-extr_music

http://www.youtube.com/watch?v=60LZDebB40E&feature=player_embedded

http://www.youtube.com/watch?v=wfF1r0sWOZI&feature=player_embedded

http://www.youtube.com/watch?v=VNE8cX-1Ghc

http://video.rtlinfo.be/Video/150655.aspx

http://www.youtube.com/watch?v=p6hEelWNFtA&feature=player_embedded#!

http://video.rtlinfo.be/video/145223.aspx?

http://www.dailymotion.com/video/xcqs69_alizee-j-aime-beaucoup-ce-que-vous