Alizée America Forum

Alizée America Forum (http://alizeeamerica.com/forums/index.php)
-   Alizée Discussion (http://alizeeamerica.com/forums/forumdisplay.php?f=3)
-   -   Alizée: The Name (http://alizeeamerica.com/forums/showthread.php?t=5050)

user472884 09-04-2009 07:45 AM

Alizée: The Name
 
Any Alizée fan knows that her name is the feminine translation of "The Tradewind". Most of us only know her as the phonetic name "Alizée".

Do French speakers, in their minds, refer to Alizée as "The tradewind"?

What I mean is like, if it were translated back into English would we refer to her as "Tradewind" and nickname her "windy"?

"Next month, Tradewind releases her fourth album"... is that what French people hear?

Vorock 09-04-2009 08:32 AM

I never knew that. You learn something new everyday, huh.

Klokkeblomst 09-04-2009 10:20 AM

I never thought about that.

Criss_pl 09-04-2009 11:05 AM

I think that French always use article before word, so when the speak about tradewind they probably say 'l'alizé'. But Alizée is just french female name (not very popular), I think that they aren't wondering about that:)
Now part "Did you know?"
Alizé is also 'nickname'(?) for French anti submarine plane - Breguet br.1050 Alizé (constructed in 1960):)

Bigdan 09-04-2009 11:27 AM

Quote:

Originally Posted by Criss_pl (Post 139000)
I think that French always use article before word, so when the speak about tradewind they probably say 'l'alizé'. But Alizée is just french female name (not very popular), I think that they aren't wondering about that:)
Now part "Did you know?"
Alizé is also 'nickname'(?) for French anti submarine plane - Breguet br.1050 Alizé (constructed in 1960):)

True. And btw french magazine always do plays on words with her nickname...
(Alizée, a new wind is blowing... and so on...):p

Chuck 09-04-2009 12:38 PM

L'Alizée
 
Apt. She's a force of nature.

Fall 09-04-2009 12:43 PM

Quote:

Originally Posted by Jalen (Post 138988)
Any Alizée fan knows that her name is the feminine translation of "The Tradewind". Most of us only know her as the phonetic name "Alizée".

Do French speakers, in their minds, refer to Alizée as "The tradewind"?

What I mean is like, if it were translated back into English would we refer to her as "Tradewind" and nickname her "windy"?

"Next month, Tradewind releases her fourth album"... is that what French people hear?

That's what i always think about Alizée and some friends, when they tell me their name means something, I wonder if they call each other that, or if its different in some way. :confused:

Forrplay 09-04-2009 12:56 PM

A name is a name weather it means something or not, her name means "tradewind" but her name is Alizee, its like Asian names, most Chinese and Japanese names have to do with something related to their culture.

alizeeindia 09-04-2009 01:15 PM

Well, when I call a name, I don't think about the meaning of the name. Sometimes yes I do, but very rarely. And I dont think you too start thinking about the meaning as soon as you call your friend's name. We get used to the names and we rarely think about their meaning. For example, my name is 'Vineet' ( a hindi word, meaning prayer) and I dont think that you will start calling me 'prayer' as soon as I enter USA. You might someday ask me whats the meaning of your name and I would give you the answer. You may think abt it for a moment and then leave it, thats all. The names only create an impression in our mind. We cant interchange names with their meaning.

Forrplay 09-04-2009 01:20 PM

Exactly, When ever I say a name I don't think of the meaning

woohoo 09-04-2009 02:28 PM

I asked my friend who speaks fluent French if he knew Alizee. He said he didnt know Alizee the singer but he said that using alizee for tradewind is very rare because the have other words for it.

TheBarrett 09-04-2009 06:57 PM

It's like the typical female name Grace.
Grace means something, but when it's a name, you really forget that it can connotate to something else.

Junkmale 09-04-2009 09:57 PM

My real name Kenneth (which i've always hated) means 'handsome'. If you'd ever seen me.........!!!
It's also the most popular boys name in China. Whatever it is in Chinese obviously.

user472884 09-05-2009 12:04 AM

Quote:

Originally Posted by TheBarrett (Post 139041)
It's like the typical female name Grace.
Grace means something, but when it's a name, you really forget that it can connotate to something else.

excellent, excellent point

Forrplay 09-05-2009 04:50 AM

Besides I'm sure that "Tradewind" is the second translation, the first being "Perfection."

Criss_pl 09-05-2009 05:09 AM

Quote:

Originally Posted by Forrplay (Post 139069)
Besides I'm sure that "Tradewind" is the second translation, the first being "Perfection."

Alizé=tradewind
Alizée=Perfection:)
And I agree with Barret of course

jung_adore_ALIZEE 09-05-2009 07:52 AM

Poguezilla actually has a song by the name "Tradewind" for just such a reason ;)

wasabi622 09-05-2009 07:16 PM

Quote:

Originally Posted by Jalen (Post 138988)
Any Alizée fan knows that her name is the feminine translation of "The Tradewind". Most of us only know her as the phonetic name "Alizée".

Do French speakers, in their minds, refer to Alizée as "The tradewind"?

What I mean is like, if it were translated back into English would we refer to her as "Tradewind" and nickname her "windy"?

"Next month, Tradewind releases her fourth album"... is that what French people hear?

i don't think so... i mean, i know that my korean name is supposed to have some sort of meaning to it as well, but when talking, its just.. well, my name.

i also have a Filipino friend who's last name is deleon, but i don't think people go, oh! Of Lion?! *shrug*

Weiss 09-06-2009 05:54 AM

Quote:

Originally Posted by Jalen (Post 138988)
Any Alizée fan knows that her name is the feminine translation of "The Tradewind". Most of us only know her as the phonetic name "Alizée".

Do French speakers, in their minds, refer to Alizée as "The tradewind"?

What I mean is like, if it were translated back into English would we refer to her as "Tradewind" and nickname her "windy"?

"Next month, Tradewind releases her fourth album"... is that what French people hear?

A while back when I translated an article with Alizee's name in it back before Dictionary.com was updated and different. I translated it into American English and it replace her name with the word Geostrophic then I looked up what that word meant and it says it means: Geostrophic: "of or pertaining to the balance between the Coriolis force and the horizontal pressure force in the atmosphere." So we can either nickname her Geostrophic... lol or windy would be just dandy too!

Criss_pl 09-06-2009 08:24 AM

Statistics
 
I've found some interesting data about name Alizée itself.

Generally Alizée is quite new name in France (since 1980). It isn't also very popular name, there were/are 9731 Alizée in 1946-2006.
Lili had very big influence on popularizing her name,
in 2001: 1201 girls received name Alizée (64th most popular name in that year),
in 2000 it was just 561:)

Just look at this and this site:)(they are in french of course)


All times are GMT -4. The time now is 06:26 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.