Alizée America Forum

Alizée America Forum (http://alizeeamerica.com/forums/index.php)
-   Apprendre le français (http://alizeeamerica.com/forums/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Help - Why Learn French (http://alizeeamerica.com/forums/showthread.php?t=952)

Seapaddler 12-11-2006 05:06 PM

Support - Why Learn French
 
Many people feel they want a closer connection to Alizée and her music. The most obvious way to do this is to learn her native language, notwithstanding Corsican which is a dialect descended from Latin and spoken on the Island of Corsica where Alizée was born. To be able to read websites, publications about her and to understand her lyrics and the numerous videos on the internet without searching for translations provides great satisfaction.

A brief origin: Latin was the language spoken by the ancient Romans. As the Romans conquered most of Europe, the Latin language spread throughout the region. Over time, the Latin spoken in different areas developed into separate languages, including Italian, French, Spanish, and Portuguese. These languages are considered “sisters,” as they all descended from Latin, their “mother” language.

In 1066 England was conquered by William, duke of Normandy, which is in northern France. For several hundred years after the Norman invasion, French was the language of court and polite society in England. It was during this period that many French words were borrowed into English. Linguists estimate that some 60% of our common everyday vocabulary today comes from French. Thus many Latin words came into English indirectly through French.

English is more related to French than any other language. If you are to learn any language in your lifetime it only makes sense for it to be French.

Azereus 12-11-2006 05:15 PM

Damn, Why didn't I pay attention in french class...

CFHollister 12-11-2006 05:25 PM

Quote:

Originally Posted by Seapaddler (Post 20534)
English is more related to French than any other language. If you are to learn any language in your lifetime it only makes sense for it to be French.

This statement is highly debatable and its truth varries depending with how you interpret the extent languages are related. For example, some 80% of English vocabulary (when you include scientific jargon and such) is of combine Greek and Latin decent. As you mentioned, much of the Latin vocabulary worked its way into English through Romance languages such as French, and more recently (esp. in the Americas) Spanish. However, english still classifies as Germanic language. This is because its functional grammatical core derives directly from the Germaic languages spoken by the Saxon peoples who inhabited the British Isles well before the Norman invasion in 1066. It is also important to mention that the "French" spoken by the conquering Normans is very different from "Modern" French... it may even be described as "Old French." For example, the earliest writings in English are from a earier form of English called "Old English" which is nearly incomprehensible to the majority of native English speakers in the world today. Similarly, the Norman French whcih was heavily borrowed into English begining in 1066 was of form that would be difficult for modern French speaker to understand readily (as far as I understand). The relationship bewtwen this earlier French and modern French is very similar to the relationship between "Old English" and modern English... Thus, the majority of the the French influence on English predates the modern forms of French (not say that modern French has still been an influence). Needless to say however, the histories (and languages) of France and England (and by extention the United States and Canada) are so intertwined that a study of one by the other will inevitably yeild valuable cultural, historical, and linguistic insights.

HibyPrime 12-11-2006 06:06 PM

Quote:

Originally Posted by CFHollister (Post 20547)
the histories (and languages) of France and England (and by extention the United States and Canada) are so intertwined that a study of one by the other will inevitably yeild valuable cultural, historical, and linguistic insights.

A 'QFT' does not feel like enough for that sentence, but nonetheless:

QFT

CFHollister 12-11-2006 07:03 PM

Quote:

Originally Posted by HibyPrime (Post 20553)
A 'QFT' does not feel like enough for that sentence, but nonetheless:

QFT

Thanks, I try.

SupaKrupa 12-11-2006 10:21 PM

Interesting read. By the way, QFT - Doesn't that mean Quit ****en Talking? :confused:

rwd716 12-11-2006 10:25 PM

That or "quoted for truth", whichever you prefer, lol!

HibyPrime 12-11-2006 10:34 PM

Quote:

Originally Posted by SupaKrupa (Post 20589)
Interesting read. By the way, QFT - Doesn't that mean Quit ****en Talking? :confused:

I've never seen it used as that :/

Believe me I meant "Quoted for truth"!!!

rwd716 12-11-2006 10:37 PM

...QFT...lol!

SupaKrupa 12-11-2006 11:58 PM

Whoops! hahaha. Sorry all :p


All times are GMT -4. The time now is 05:40 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.