Alizée America Forum

Alizée America Forum (http://alizeeamerica.com/forums/index.php)
-   Alizée Translations (http://alizeeamerica.com/forums/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Gourmandises (http://alizeeamerica.com/forums/showthread.php?t=1746)

Max 05-18-2007 04:56 PM

Gourmandises
 
Can anyone tell me please, what's the refrain between 2:35 and 3:00 and what it means?

Zack -Alizee Lover- 05-18-2007 05:16 PM

i think this will help you better...

http://moi-alizee.us/forums/showthread.php?t=752

Max 05-18-2007 06:12 PM

Ah, then it's most likely "Oh loup y'es tu?"...

Max 05-20-2007 12:02 AM

I looked there:
http://www.alizee-fanpage.com/page.p...content=lyrics

but there are too many mistakes, unfortunately.


Can anyone point me to a better lyrics page (original french, for now), please?

brad 05-20-2007 01:25 AM

here is a translation gc made ..

it is formatted for subtitles.

Quote:

1
00:00:14,311 --> 00:00:17,992
When you think about me

2
00:00:17,993 --> 00:00:21,816
You, the wolf of the fields

3
00:00:21,817 --> 00:00:25,651
Deep down inside you

4
00:00:25,652 --> 00:00:29,584
Feel the drunkeness again

5
00:00:29,585 --> 00:00:33,352
I hunger for you so much

6
00:00:33,353 --> 00:00:37,203
You say it constantly

7
00:00:37,204 --> 00:00:41,027
And take good care of me

8
00:00:41,028 --> 00:00:45,123
Tell me if it hurts

9
00:00:45,124 --> 00:00:48,998
Oh wolf are you there for me

10
00:00:48,999 --> 00:00:52,727
You make me the promise

11
00:00:52,728 --> 00:00:56,688
And if I offer myself to you

12
00:00:56,689 --> 00:01:00,402
Its in thousands of kisses of tenderness

13
00:01:00,403 --> 00:01:01,765
There are kisses

14
00:01:01,766 --> 00:01:02,701
The first

15
00:01:02,702 --> 00:01:04,961
Tastes of sea spray

16
00:01:04,962 --> 00:01:08,017
Tastes of sadness

17
00:01:08,018 --> 00:01:10,486
There are stolen kisses

18
00:01:10,487 --> 00:01:15,443
In Tsarina's trains

19
00:01:15,444 --> 00:01:18,236
The kisses of a summer

20
00:01:18,237 --> 00:01:23,101
Where the hand follows

21
00:01:23,102 --> 00:01:25,802
But Alizée's kisses

22
00:01:25,803 --> 00:01:31,098
Are real delicacies

23
00:01:31,099 --> 00:01:35,073
When I think about you

24
00:01:35,074 --> 00:01:38,702
You the wolf of the fields

25
00:01:38,703 --> 00:01:42,733
I'm not scared of you

26
00:01:42,734 --> 00:01:46,516
Does this oppress you

27
00:01:46,517 --> 00:01:50,364
Take this road

28
00:01:50,365 --> 00:01:54,203
You say it constantly

29
00:01:54,204 --> 00:01:58,113
Oh! Come sleep close to me

30
00:01:58,114 --> 00:02:01,803
And devour me with your eyes, my princess

31
00:02:01,804 --> 00:02:02,986
For some kisses

32
00:02:02,987 --> 00:02:04,296
The first

33
00:02:04,297 --> 00:02:06,581
Tastes of sea spray

34
00:02:06,582 --> 00:02:09,485
Taste of sadness

35
00:02:09,486 --> 00:02:11,989
For stolen kisses

36
00:02:11,990 --> 00:02:17,074
In Tsarina's trains

37
00:02:17,075 --> 00:02:19,423
Kisses of a summer

38
00:02:19,424 --> 00:02:24,558
Where the hand follows

39
00:02:24,559 --> 00:02:27,152
But Alizée's kisses

40
00:02:27,153 --> 00:02:32,383
Are real delicacies

41
00:02:36,249 --> 00:02:38,243
Oh wolf are you there?

42
00:02:40,126 --> 00:02:41,910
Oh wolf are you there?

43
00:02:43,887 --> 00:02:46,087
Oh wolf are you there?

44
00:02:48,308 --> 00:02:49,955
Oh wolf are you there?

45
00:02:51,724 --> 00:02:53,528
Oh wolf are you there?

46
00:02:55,706 --> 00:02:57,458
Oh wolf are you there?

47
00:02:59,281 --> 00:03:01,214
Oh wolf are you there?

48
00:03:01,215 --> 00:03:04,309
There are kisses

49
00:03:04,310 --> 00:03:05,688
The first

50
00:03:05,689 --> 00:03:07,789
Tastes of sea spray

51
00:03:07,790 --> 00:03:10,684
Tastes of sadness

52
00:03:10,685 --> 00:03:13,264
There are stolen kisses

53
00:03:13,265 --> 00:03:18,244
In Tsarina's trains

54
00:03:18,245 --> 00:03:20,926
The kisses of a summer

55
00:03:20,927 --> 00:03:26,288
Where the hand follows

56
00:03:26,289 --> 00:03:28,864
But Alizée's kisses

57
00:03:28,865 --> 00:03:34,046
Are real delicacies

58
00:03:34,047 --> 00:03:35,400
There are kisses

59
00:03:35,401 --> 00:03:36,619
The first

60
00:03:36,620 --> 00:03:38,859
Tastes of sea spray

61
00:03:38,860 --> 00:03:41,930
Tastes of sadness

62
00:03:41,931 --> 00:03:44,408
There are stolen kisses

63
00:03:44,409 --> 00:03:49,396
In Tsarina's trains

64
00:03:49,397 --> 00:03:52,096
The kisses of a summer

65
00:03:52,097 --> 00:03:57,241
Where the hand follows

66
00:03:57,242 --> 00:03:59,706
But Alizée's kisses

67
00:03:59,707 --> 00:04:05,617
Are real delicacies

Max 05-20-2007 03:43 PM

Thanks! Even better with timestamps!

But... I asked for french lyrics...

Ernest 05-22-2007 04:22 AM

Nice sequence of this lyrics you made and the translation by gc really fine . . .thanks

brad 05-22-2007 08:13 PM

the lyrics are with all the videos (on the right)

like here: http://moi-alizee.us/play/?v=7

Quand tu penses à moi
Toi le loup des steppes
Tout au fond de toi
Ressens-tu l'ivresse
J'ai si faim de toi
Tu le dis sans cesse
Et prend soin de moi
Dis-moi si ça blesse
Oh loup y'es tu pour moi
Tu fais la promesse
Et si je m'offre à toi
C'est en milliers, baissers de tendresse

Y'a les baisers
Les premiers
Goût d'embruns
Goût de spleen
Y'a les baisés volés
Dans les trains de tsarines
Les baisés d'un été
Où la main s'achemine
Mais les baisés d'Alizée
Sont de vraies gourmandises

Quand je pense à toi
Toi le loup des steppes
Je n'ai pas peur de toi
Est-ce que ça t'opresse
Prends ce chemin là
Tu le dis sans cesse
Oh ! Couche toi près de moi
Et dévore moi des yeux, ta princesse

Pour les baisers
Les premiers
Goût d'embruns
Goût de spleen
Pour des baisers volés
Dans des trains de tsarines
Des baisers d'un été
Où la main s'achemine
Mais les baisers d'Alizée
Sont de vraies gourmandises

Max 05-22-2007 10:27 PM

See, as I said before, my problem is that there are lots of little mistakes here.

First of all, the "Oh loup y es-tu?" refrain is missing.
That was the reason I started this thread in a first place. Also:

line 7 should be:

Quote:

Et prendre soin de moi
line 12 should be:

Quote:

C'est en milliers, baisers de tendresse
line 18 should be:

Quote:

Dans des trains de tsarines
then:
Quote:

Pour des baisers
And in other places it probably should be "baisers", not "baisés", but I'm not sure.

I found these mistakes because I downloaded and compared lots of different lyrics versions, I also listened carefully trying to firure out which of the versions is correct, line-by-line.

But it's been very hard, because I don't speak French.

So I hoped to find some kind of like... community-approved lyrics webpages or something. Google isn't smart enough to sort lyrics websites by quality, so I hoped that people who do translations and interpretations would help me with that.

Anyone, please? Good links?

brad 05-22-2007 10:48 PM

the 'community approved' lyrics would be at the fanpage

http://www.alizee-fanpage.com/page.p...content=lyrics

but that is where the lyrics i posted are taken from, so they are going to be the same.


All times are GMT -4. The time now is 06:31 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.