Alizée America Forum

Alizée America Forum (http://alizeeamerica.com/forums/index.php)
-   Alizée Translations (http://alizeeamerica.com/forums/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Interview Needs Translation (Addition to site?) (http://alizeeamerica.com/forums/showthread.php?t=1179)

CFHollister 01-06-2007 12:14 AM

Interview Needs Translation (Addition to site?)
 
I'm sorry if this is a duplicate thread (I don't want to go digging right now)but I don't know if we have a translation of this interview yet. If not, we should. It also strikes me that as this is a nice, sit-down, Gourmandises/pre-Mes Courants Electriques interview that it would be a good candidate more subtitling and adding to the site since the vast majority of our interview videos are post-Mes Courants Electriques (1H Avec Alizée, Fan de, Lolytop, etc).

<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/apyhpWP4-VQ"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/apyhpWP4-VQ" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object>

DJ_Greg 01-06-2007 12:54 AM

Granted, I don't watch every interview...but I don't think I've seen that one before. So thanks!

I'm not sure if the MCE-dominance of this site is intentional or not, but I made a comment a few months ago about not watching the old stuff due to Alizée's age at the time. If I remember correctly, Brad sort of agreed. So maybe that has something to do with it. I don't know...Brad?

It could also be that the newer interviews are just more readily available (and in better quality), but I'm just guessing on that.

brad 01-06-2007 01:48 AM

Yes, I will admit that I have had a tendency to not upload pre-2002 stuff in the past. I have kinda gotten over that now though.

Cooney 01-06-2007 08:41 AM

Hmm, I was able to follow most of it, but I missed most of the part where the host asked Alizée her advice for other young folks who want to be singers or dancers. That's wierd, as usually that's a stock answer I recognize, but she said a whole lot in there before getting to the "above all, stay natural/stay yourself" bit at the end.

Pretty much, it was - Tell us about Star Ac, What was it like meeting Mylène and Laurant, What was your first time in the studio like, Do you have any advice for others interested in being performers, What's a day in your life like, Do you watch TV in your free time, Do you like R and B music, and do you watch cartoons.

I believe at the very end, accompanying that cute little look she does, Alizée was naming her favorite cartoons, which she said she watches with her little brother (though I don't recognize the names of the cartoons themselves). I can't tell, she might have been naming the characters of a specific show.

If people want a rough translation while we wait for the real thing, I can probably crank one out, but it's pretty hard for me in some parts without the written version (it'll have some gaps). If none of our natural francophones want to give it a go, I'll do my best.

aFrenchie 01-06-2007 09:27 AM

I've already seen that interview and I'm pretty sure there were subtitles. Maybe RMJ or Snatcher can provide a link to the version I found (or any other one with subtitles). If I'm mistaken (confounding with another interview maybe) or if they can't, then I'll do the transcription...
(RMJ, Snatcher, anyone else?)

Ben 01-06-2007 10:50 AM

Hmm, I feel like I've seen subtitles for this one too, though when looking through my collection now I can't find any. If anyone else wants to double-check, here's the file info:
http://vdb.alizee.cz/browse.php?nid=174

aFrenchie 01-06-2007 10:59 AM

Thanks Snatcher for searching...
Subtitles won't give you the French version anyway and since some of you told me they were interested in reading it too, I'm going to do the original transcription right now, at least... Cooney, it should fill all your gaps ;), maybe you can try the translation then? :), I won't have the time to do the translation itself very soon. If you will want any clue about the meaning of some parts, or for anything you're not sure, don't hesitate to PM me!

Geech 01-06-2007 11:18 AM

Good find CFHollister. That was one that I have def never seen before. Thanks for the post.

Moe 01-06-2007 11:34 AM

i remmber seeing it on youtube with subs..

Moe 01-06-2007 11:38 AM

i found a lowRes video with subs in my files... uploading it now



Edit

Video with subs here


All times are GMT -4. The time now is 05:16 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.