Yep, that's all correct HRO87!
There are a lot of typos and grammatical errors in this message, but I have a feeling, for whatever reason, that we can trust it.
Here's my translation (punctuation is mine):
Quote:
BONOUR ON A CROISER ALIZEE HIER EN MILIEU D APM ELLE NOUS A COMFIRMER QUE L ALBUM ETAIT FINI MAIS QU ELLE ATENDAIS LA RENTRER POUR LA SORTI CAR PAS D EMISSION MUSICALE EN CE MOMENT ELLE NOUS A AUSSI CONFIRMER QU IL Y AURAIT BIEN DES DATES DE CONCERT VU QU ELLE AVAIT CHANGER DE TOUNEUR ET QUE L ALBUM PSYCHEDELICE ETAIT UN ALBUM DE TRANSITION SINON UNE ALIZEE SUBLIME ET TOUT SOURIR COMME ON L AIME VOILA EN ESPERANT QUE SA REMONTERAS LE MORAL A CE QUI DOUTAIT DE SON RETOUR BONNE JOURNEE A TOUS
|
Quote:
Hello! We ran into Alizée yesterday in the middle of the afternoon. She confirmed that the album was finished but that she was waiting for the fall [when kids go back to school] to release it because there aren't any music shows going on at the moment. She also confirmed that there will indeed be concert dates seeing as she changed tour managers and that Psychédélices was a transition album. Apart from that, she was the wonderful, smiling Alizée that we all love. I hope that this will boost the morale of those who doubted her return. Have a good day, everyone!
|