View Single Post
  #25  
Old 03-28-2010, 12:46 AM
Roman's Avatar
Roman Roman is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: California, USA
Posts: 2,707
Roman is on a distinguished road
Default

Thanks to everyone who worked on this and thanks a bunch to Amigo and Alex for La Candida.

I have a few suggestions also.
Quote:
Originally Posted by Chuck View Post
Grand Central, submitted for your approval:

This is there
Converse laced up
Hair let down
We've arrived
....
C'est meiux encore = It's better still (as in, even better)
Toute le monde descend = Everyone heads down? (I think this is saying more like everyone goes there and swamps the place. So more literally, everyone descends [upon Grand Central Station])
Les feux revêches = The grumpy signal lights. Yes, I think it makes the most sense in the case of a train station to think of the train signal lights or maybe traffic lights up on the street.
grésillait - I would translate this as crackled (note past tense as it's in the "imparfait" in the song) to give the intended visceral affect to the language describing the smoking of the "Lucky" cigarette.
[translation edited 2010-04-12]
That’s it
Converse laced up
Hair let down
We've arrived
Inside
Ah how nice
In the echoes
Under the dome
It's better yet
Once outside
It is so blue
It is so loud
We are so slight
(I am hungry, my God, I am hungry)

Grand Central
Grand Central
Everyone gets off *3

Two arrows
The grumpy signal lights *1
The crossed topcoat
The squared shoulders
Of the veteran
The policemen

Their Adam's apples
It’s spring
The towers of steel
Forty-Second Street
Thousandth Avenue
The Salvation Army
There is no skyline
(It is science fiction)

Grand Central
Grand Central
Nobody waits for her

She was waiting for a limousine under the canopy of Tiffany
One might have taken her for the daughter of the president, a real nuisance
Under the edges of her wide-brimmed hat crackled a Lucky *2
She asks me who I know on the east coast

Between azure and her blonde eyes, the sun chose
Edie, Edie, girl of straw, Edie of the Factory
Edie was of a rather beautiful sort

Grand Central
Grand Central
Nobody waits for her

*1 This is sort of a guess. It makes the most sense in the case of a train station to think of the train signal lights or maybe traffic lights up on the street.
*2 Lucky is a brand of cigarette
*3 Gets off the train here at Grand Central Station
----

By the way, speaking of Limelight... It is nice to finally have the correct lyrics there. I guess Alizée's accent just throws me a bit sometimes. Oh well. But, now also I can see the parts:
always and all ways
a way and away

now that I see that's what they are, it does make more sense.
__________________

Merci Fanny

Last edited by Roman; 04-13-2010 at 01:27 AM.. Reason: improve lyrics
Reply With Quote