View Single Post
  #45  
Old 04-23-2010, 07:00 AM
Bigdan's Avatar
Bigdan Bigdan is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Paris, France
Posts: 1,853
Bigdan is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Chuck View Post
And here's what that would be in French, I'm pretty sure:
Cher Alizée,
Je voudrais m'excuser de ne pas penser à dire merci pour ça que vous avez fait pour nous au Virgin Megastore le mois dernier quand j'étais là. J'étais dans un tel état d'incrédulité, pensant que ce rêve matérialisée surviendrait jamais, même jusqu'aux dernières minutes, et j'étais si mal préparé pour cet événement, ainsi je n'ai jamais pensé à faire les évidents de vous remercier. En nous offrant votre temps, vous avez donné un énorme cadeau à moi et à ce forum. Il n'y a aucun mot qui peut exprimer à quel point nous sommes reconnaissant. Que vous avez employé les stylos d'or pour nous avec cette séance d'autographe privée, c'était si chic et si typiques de la belle jeune française qui nous tous connaissons. Cela ajoute juste une autre raison, à tant d'autres, pourquoi vous serez si aimée dans nos coeurs que personne d'autre qui est venue d'avant.
Merci beaucoup,

Cher Alizée,
Je voudrais m'excuser de ne pas avoir pensé à dire merci pour ce que vous avez fait pour nous au Virgin Megastore le mois dernier quand j'étais là. J'étais dans un tel état d'incrédulité, pensant que ce rêve matérialisée ne surviendrait jamais, même jusqu'aux dernières minutes, et j'étais si mal préparé pour cet événement, que je n'ai même pas eu la présence d'esprit de vous remercier. En nous offrant votre temps, vous avez donné un énorme cadeau à moi et à ce forum. Il n'y a aucun mot qui peut exprimer à quel point nous sommes reconnaissant. Que vous ayez employé les stylos d'or pour nous avec cette séance d'autographe privée, c'était si chic et si typique de la belle jeune française que nous connaissons tous. Cela ajoute juste une autre raison, à tant d'autres, pourquoi vous serez toujours aimée dans nos coeurs comme personne ne le fut avant.
Merci beaucoup.
__________________



That's more correct now. But ,as I said before, genuine strange or funny turn of phrase could be very charming to her eyes... ( The last sentence is a typical US construction, and I can't translate it correctly without rewriting it completely.)

Last edited by Bigdan; 04-23-2010 at 07:07 AM..
Reply With Quote