View Single Post
  #1  
Old 08-13-2007, 09:16 PM
fsquared fsquared is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2007
Posts: 1,497
fsquared is on a distinguished road
Default Translation of "casser la gueule"?

So there are lots of comments to the chartsinfrance article.

http://www.chartsinfrance.net/actual...ire-65157.html

I was wondering about this one:

Oullaaa Alizée est un pur produit Farmérien. Si le tandem Mylène/Boutonnat n'est plus derrière elle, et qu'elle se contente de Jerem, elle risque de se casser la gueule ! Un flop digne de Magalie Vae...

So what does that last expression mean? Is it like "lay an egg" in English?

And, what exactly happened to Magalie Vae? She was a Star Academy winner, I take it. Did she have an album that tanked big-time or something?
Reply With Quote