Thread: Mon Taxi Driver
View Single Post
  #34  
Old 12-11-2007, 03:40 PM
Toc De Mac's Avatar
Toc De Mac Toc De Mac is offline
Paris féerique
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,367
Toc De Mac is on a distinguished road
Default

Here are the correct lyrics:

Quote:
Eteins le moteur
Laisse le compteur
Que les aiguilles jouent les anguilles

Laissons les voleurs
Voler nos douleurs
Laissons aux rouleurs ce qui brille

Laisse les menteurs
Nier la chaleur
La mécanique au coeur des filles

Feu vert mon lover
Goûte la saveur
Sous mon pull-over

Si sexy mon taxi driver
C'est accidentel
Cet arrêt du coeur

Paris féerique
Sans périphérique
La rue meurt de tant de fureur

Métal et plastique
La vie élastique
Nous fait danser de faux bonheurs

Feu vert mon lover
Goûte la saveur
Sous mon pull-over

Fais moi une faveur mon lover
C'est providentiel
Ce feu jamais vert

Si sexy mon taxi driver

Ma petite musique*
Me rend électrique*

Si sexy mon taxi driver
Langueur et saveur
Rêveur for ever

Si sexy mon taxi driver
C'est accidentel
Cet arrêt du coeur

Feu vert mon lover
Goûte la saveur
Sous mon pull-over

Fais moi une faveur mon lover
C'est providentiel
Ce feu jamais vert
* = Unsure of, as these lines are not in the lyrics. It seems correct, though.


Just a few things that therefore need to be fixed:

Quote:
1) Laissons aux rouleurs ce qui brille
(Let's) Leave the cyclists whatever shines

Quote:
2) La mécanique au coeur des filles
"The engineer at the heart of girls"

Quote:
3) Cet arrêt du coeur
Literally, "This heart failure." However, I would rather translate it as something along the lines of "This fluttering of the heart."

Quote:
4) Paris féerique/Sans périphérique
"Enchanting Paris/Without circling roads"

Quote:
5) La vie élastique/Nous fait danser de faux bonheurs
"Elastic life/Makes us dance to fake happinesses"

Quote:
6) Ce feu jamais vert
"This never-green light"

I love this song more than ever...
__________________
D'où est, d'où vient l'homme, petit marcheur dans le réel?


Last edited by Toc De Mac; 12-11-2007 at 03:43 PM..
Reply With Quote