Quote:
Originally Posted by paintballpdh19
thanks Toc De Mac
|
You're welcome.
Quote:
Originally Posted by Jalen
I find that often, I'll use the phrase "I'll go with that" in restaurant situations and such. As english speakers, we understand what that means.
Does this concept translate into French? Is "Nous allons aller avec ça" correct and understandable? or is there another phrase that should be substituted?
*Also, is it "Nous allons aller avec ça" or "Nous allons avec ça"?
|
I'm sure that the concept exists in French, though I'm doubtful that it would be said like that.
My first reaction was, "Je prendrai ça," meaning simply, "I'll have that." Which, I guess, can in English essentially replace the original phrase.