View Single Post
  #2  
Old 02-13-2008, 08:55 PM
MesGourmandises MesGourmandises is offline
J'essaye parler francais
 
Join Date: Aug 2007
Age: 38
Posts: 387
MesGourmandises is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Toc De Mac View Post
----
Just thought this subforum could use a place to ask particular questions about any ol' subject.

So, I'll start us off:
----

Par exemple, si on dit en français, "I don't know who you picked," faudrait-il utiliser le subjonctif à cause de l'incertitude? Donc, est-ce qu'on dirait, "Je ne sais pas qui vous ayez choisi" / "Je ne sais pas qui tu aies choisi"?

Aussi, si on dit, "I don't know if they are with us," dirait-on, "Je ne sais pas s'ils/elles sont avec nous" ou "Je ne sais pas s'ils/elles soient avec nous"? Je sais que le subjonctif exige le "que" et dans ce cas il n'y en a pas, donc aurais-je raison de ne pas utiliser le subjonctif?
About the subjunctive, it's a very hard descision. It's used in cases of doubt, which is portrayed here, but in italian, where the subjuncitve is heavily used, it's even optional in that sentence, and in french, where I don't think it's used very much, it might be okay to exclude using it here.
Reply With Quote