Quote:
Originally Posted by Alex
Gracias Amigo! Good translation, but I think there are just a few errors or misinterpretations of the translation ....
Think it's:
I believed you
because she is talking in past tense "te crei"
|
The lyrics on the website are wrong in a couple of places. That's what you went off of not what she actually sings.
She says...
Soy la candida
enamorada
Yo creo en ti
Not "Yo te crei"
Quote:
Originally Posted by Alex
I think it's this:
I beleived you
because it says "yo te crei" ="Ibelieved you"
|
No, she says "Piensas en mi" twice towards the end of the song
1Soy la candida
enamorada
Piensas en mi
2Soy la candida
Tu no me engañas
Piensas en mi
Details details... you have watch out for those mistakes and typos on her website, who knows how many more there could actually be in the french songs that no one has noticed
The other stuff I was more or less on the fence, it was trying to figure out like you mentioned what tense she was singing in, but anyways.