View Single Post
  #12  
Old 07-08-2017, 07:09 PM
Ray4AJ's Avatar
Ray4AJ Ray4AJ is offline
Last Fan Standing
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 2,378
Ray4AJ is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Not Now View Post
Is it this interview? If so, do you remember what they asked and how she answered?

I dug around in the archives and found some translations people did back in the day.

Note - At the end she asks for "Olivier." Olivier was basically her manager at the time. I don't know what his official duties were, but he traveled with her and dealt with the PR aspects, among other things.

Quote:
translation by Croolik and BackinBlack

I

Background voice: And what does she think about the fact that in
Poland the music of black Frenchmen is very popular? The rap music?
Does she listen to this kind of music? According to her what is the
source of this popularity?
(translation into french)
Alizée: Personally, I don't like it at all.
(translation into polish)
(laugh from background)

II

BV: We in Poland, we are perceiving France as our closest partner in
Western Europe, etc. Does she know anything about Poland and if so -
could she tell what she knows?
(translation, but not exact, the woman says: "do you know anything
about Poland? You're here since yesterday. 1 day and a half. So, do
you know anything about Poland? Do you have any impressions?)
Alizée: It's very cold.
(translation into polish)

III

BV: Now we're gonna ask her...
Alizée: Can we call Olivier for two seconds?
(Olivier!)
BV: So say that this is a programme where there's not any host. She
must record it... (?)"


Explanation:
The programme is called "30ton". It presents music charts in Poland.
It's aired on the second channel of Polish television (TVP2). Each
week there's a different host - an artist or a band. The programme is
divided into small parts. At the beginning (or the end if you prefer)
of each part the host says something about him/herself or a short
story, whatever.

The problem:
Instead of giving full, structured answers, Alizée prefered to say two
or three words which is obviously unacceptable if you want to prepare
a programme such as "30 ton".
The other thing is the choice of questions. If I were her, I would
have acted in the similar way.
************************************************** ********************
translation by extremeR

Reporter: And what does she think (BTW: all questions are said to the translator...stupid, isnt it?) about black french rapers, does she listen to that sor of music and where did those rapers come from...? Because here in Poland it is veeery famous



Alizee: Actually I dont like them, at all...



R: We Poles treat France as the nearest partner in Western Europe and stuff like that.... Does she know anything about Poland? IF she does, she may say what does she know...



A: It is very cold.



R: Yep! So now we will please her.... regarding to it translate her that....



A: Can you call Olivier?



ALL: Olivier!!!!



R: This is a program where is no interviewer actually...

Oh man, she is deserting!

We have to catch HER, NOW!!!!!!!...........
************************************************** ********************
translation/transcription by ... unknown

Reporter: And what does she think about black french rappers, does she listen to that sort of music and where did those rappers come from...? Because here in Poland it is veeery famous

Alizee: Actually I dont like them, at all...

R: We Poles treat France as the nearest partner in Western Europe and stuff like that.... Does she know anything about Poland? IF she does, she may say what does she know...

A: It is very cold.

R: Yep! So now we will please her.... regarding to it translate her that....

A: Can you call Olivier?

ALL: Olivier!!!!

R: This is a program where is no interviewer actually...

Last edited by Ray4AJ; 07-08-2017 at 07:37 PM..
Reply With Quote