![]() |
![]() |
#1
|
|||
|
|||
![]() so im still scratching my head over what youpidoo means.. help anyone?
__________________
![]() ![]() |
#2
|
||||
|
||||
![]() I am thinking its an expression used to express a happy emotion or the opposite when used in sarcasm just yippee and woohoo
__________________
![]() LETS GO YANKEES! CONGRATS ON #4 GIANTS! |
#3
|
||||
|
||||
![]() It's English for...YIPPIE!!!! Or YAY...
__________________
"If they sent us to hell, we'd put it out." R-2 All you need is 1 Truck. |
#4
|
||||
|
||||
![]() Don't be modest, Youpidou1. We all know she's singing about you.
![]() |
#5
|
||||
|
||||
![]() That's always been my assumption!
![]()
__________________
|
#6
|
||||
|
||||
![]() Ruroshen, I love your signature.
![]() I might just have to steal that one for other boards I hang on. ![]()
__________________
![]() |
#7
|
||||
|
||||
![]() 'Youpidoo' may be related in meaning to 'whoopidoo', which is a sarcastic way of saying "big deal" or "so what, who cares".
When I listen to 'Youpidoo' (the song), Alizee's voice doesn't sound sarcastic; But when I read the English lyrics of the song, some phrases may be interpreted as being sarcastic. |
#8
|
|||
|
|||
![]() i see.. my first thought that it was just some random cute little word that she made up.
![]() and vista, i too read up the lyrics in english.. and im not too sure if it comes off as sarcastic. but then again, i find that translated lyrics aren't exactly accurate in conveying the same message as the song does in French.
__________________
![]() ![]() |
#9
|
||||
|
||||
![]() @wasabi622 mon Kemo Sabe:
Je suis d'accord concernant l'édition de traduction. |
#10
|
|||
|
|||
![]() Quote:
uhh.... ![]() im not sure what that means either, im afraid. ![]()
__________________
![]() ![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
![]() |