|
#1
|
||||
|
||||
Les Enfoirés 2002 De l'amour medley
translations are listed here
|
#2
|
||||
|
||||
Ça va pas changer le monde
<TABLE><TD>
It’s funny, you have left, But still, your presence is here, Because everything tells me about you: The fragrance of a lady, the echo of your voice. Your farewell, I truly didn’t believe it, It’s a goodbye, almost a rendez-vous… Its not going to change the world, It has gone too far without us. It always rains over London, It’s really not gonna change anything. What can this really do to him, A door that shut itself? We loved each other, don’t talk about it anymore, And life continues. Its not going to change the world, That you went to another house. Its going to continue, the world is, And it would be absolutely right. The dust of a star, It’s what makes the Milky Way glow, We loved each other, don’t talk about it anymore, And life continues. Original French courtesy of paroles.net. Written by Joe DASSIN. </TD><TD> C'est drôle, tu es partie, Et pourtant tu es encore ici, Puisque tout me parle de toi : Un parfum de femme, l'écho de ta voix. Ton adieu, je n'y crois pas du tout, C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous... ça va pas changer le monde, Il a trop tourné sans nous. Il pleuvra toujours sur Londres... ça va rien changer du tout. Qu'est-ce que ça peut bien lui faire, Une porte qui s'est renfermée? On s'est aimés, n'en parlons plus, Et la vie continue. ça va pas changer le monde Que tu changes de maison. Il va continuer, le monde, Et il aura bien raison. Les poussières d'une étoile, C'est Ça qui fait briller la voie lactée... On s'est aimés, n'en parlons plus, Et la vie continue. </TD></TABLE> Last edited by garçoncanadien; 01-17-2007 at 06:12 PM.. |
#3
|
||||
|
||||
Comme un ouragan
<TABLE><TD>
Vision of a storm, I wouldn’t want you to go out there. Passion like a shadow, That makes me fall under its spell. You hold me tight, In the ruins of Old Rome. There isn’t anybody between us. Just the claps of thunder, That imprison me, What a whirlwind! Like a hurricane, That passed over me, Love has taken everything with it. You have stayed, o envy, And the force of fury That we can’t stop anymore. Like a hurricane, The storm in me, That swept away the past, Lit up the vice. It’s a fire, That we can’t stop anymore. Original French lyrics courtesy of Paroles.net. Words by M. LEONOR. </TD><TD> Vision d'orage, J'voudrais pas qu'tu t'en ailles. La passion comme une ombre, Fallait que j'y succombe. Tu m'enlaçais, Dans les ruines du vieux Rome. A part nous, y a personne. Seul le tonnerre résonne, M'emprisonne, Tourbillone. Comme un ouragan Qui passait sur moi, L'amour a tout emporté. T'es restée, l'envie Et l'accent d'furie Qu'on ne peut plus arrêter. Comme un ouragan, La tempête en moi A balayé le passé, Allumé le vice. C'est un incendie Qu'on ne peut plus arrêter. </TD></TABLE> I couldn't figure out ca va pas changer le monde, but I can see this is a light-hearted song about falling in love for the first time. Last edited by garçoncanadien; 01-17-2007 at 06:13 PM.. |
#4
|
||||
|
||||
thanks garconcanadien. this is some good stuff
|
#5
|
||||
|
||||
Aimer
Many thanks to aFrenchie for telling me what "c'est ce qu'y a d'plus beau" is!
<TABLE><TD> R: Love is the most beautiful thing To love is to climb so high And to touch the wings of a bird Love is the most beautiful thing J: To love is to steal time To love is to stay alive And to burn in the heart of a volcano Love is the greatest thing R,J: Love is stronger than everything To give our best To love and to and feel in our hearts To love to be less scared R,J, choir: Love is the most beautiful thing To love is to climb so high And to touch the wings of a bird Love is the most beautiful thing Love… </TD><TD ALIGN="top"> R: Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau Aimer c'est monter si haut Et toucher les ailes des oiseaux Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau J: Aimer c'est voler le temps Aimer c'est rester vivant Et brûler au cœur d'un volcan Aimer c'est c'qu'y a de plus grand R,J: Aimer c'est plus fort que tout Donner le meilleur de nous Aimer et sentir son cœur Aimer pour avoir moins peur R, J, Chœurs: Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau Aimer c'est monter si haut Et toucher les ailes des oiseaux Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau Aimer... </TD></TABLE> Original French words courtesy of paroles.net. Music and words written by Gérard PRESGURVIC. Last edited by garçoncanadien; 01-17-2007 at 06:14 PM.. |
#6
|
||||
|
||||
Rêver
And now, for the Master of Mystery, the epitomy of vagueness, Mylène Farmer Dream. I did my best effort, but then again her stuff is open to the most interpretation. Case in point, she writes suddenly "son manteau de sang" throughout the piece. Shocking, shocking
<TABLE><TD> For having put his soul in your hands You chilled it like a sadness And for having condemned your differences We don’t walk together anymore His life is ebbing away The flames dance, the arms rise up It’s deathly cold where he’s going If a man still doesn’t change, I dreamt of I dreamt that we could love each other In the gusts of the wind Soul and humanity arise His coat of blood I will spit on your tombstone It’s not the truth, its not the beauty I dreamt that we could love each other What good is it to tear down walls To set up burial grounds over there Because of ignoring tolerance We don’t walk together anymore Angels are there to watch over us That left us like an aborted world Suspended for eternity The world, like a pendulum That stopped itself I dreamt that we could love each other In the gusts of the wind Soul and humanity arise His coat of blood I will spit on your tombstone It’s not the truth, its not the beauty I dreamt that we could love each other {Refrain x2} I dreamt that we could love each other I dreamt of the word “love” </TD><TD>D'avoir mis son âme dans tes mains tu l'as froissé comme un chagrin et d'avoir condamné vos différences nous ne marcherons plus ensemble Sa vie ne bat plus que d'une aile dansent les flammes, les bras se lèvent là où il va il fait un froid mortel si l'homme ne change de ciel pourtant, j'ai rêvé j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer au souffle du vent s'élevait l'âme, l'humanité son manteau de sang j'irai cracher sur vos tombeaux n'est pas le vrai, n'est pas le beau j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer à quoi bon abattre des murs pour y dresser des sépultures à force d'ignorer la tolérance nous ne marcherons plus ensemble les anges sont là de nous veiller nous laissent comme un monde avorté suspendu pour l'éternité le monde comme une pendule qui s'est arrêtée j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer au souffle du vent s'élevait l'âme, l'humanité son manteau de sang j'irai cracher sur vos tombeaux n'est pas le vrai, n'est pas le beau j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer {Refrain x2} j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer j'avais rêvé du mot AIMER </TD></TABLE> Original French lyrics courtesy of Paroles.net Words by Mylène FARMER And of course guys, change any of these translations up however you like. I by no means am a genius in the humanities See ya! -Canadian boy Last edited by garçoncanadien; 01-17-2007 at 06:15 PM.. |
#7
|
||||
|
||||
Thanks garçoncanadien, excellent work !
__________________
|
#8
|
||||
|
||||
fine work garçoncanadien, thanks!!
if you're also interested, they sell the les enfoirés audio CDs on amazon I think I also saw the DVD for les enfoirés 2002 on amazon.fr, but it doesn't appear to be there anymore
__________________
!Alimaniac! |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/R506V_UlBnI"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/R506V_UlBnI" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object>
__________________
|
#10
|
||||
|
||||
Ces soirées là
Oh, and the last thing. There was a bunch of people talking at the same time during the beginning, so I didn't perfectly get every last word, but here is most of it.
Ok, who knows who’s got the vibes? Who knows who’s got the vibes? Who’s got the vibes? Alizée, Alizée, you got the vibes? You want Alizée for the vibes? You want Alizée’s vibes? And you all, you all do the same all the way back there, yes, you, you, [points to Francis Cabrel but Francis is too cool to have the vibes ], 3,2,1, To the top! To the bottom! To the left! To the right! To the top! To the bottom! To the left! To the right! |
|
|