#41
|
||||
|
||||
yay! i am downloading it now. mediafire seems like a good alternative to rapidshare. I am getting great download speeds without paying anything
|
#42
|
||||
|
||||
aFrenchie has completed his translation, so it's on the way guys, it's on the way...
|
#43
|
||||
|
||||
I have edited my post in page 4, it now has the English translation added. Thanks to garçoncanadien for improving my English .
|
#44
|
||||
|
||||
thanks aFrenchie!
|
#45
|
||||
|
||||
The G-string thing in the translation: garçoncanadien told me that it sounded extremely sexual as I put it.
What the guy actually means is that you first saw Britney Spears as a high-school girl in her clips, then wearing G-strings, then you were under the impression that only her G-strings were to be seen in her clips... If someone can suggest a better sentence than mine in the translation, please suggest me one and I'll re-edit that sentence. Or tell me if it's just correct as I put it. Thanks. |
#46
|
||||
|
||||
Quote:
Thanks for the translation btw! |
#47
|
||||
|
||||
Thanks aFrenchie.
And garçoncanadien, too, of course. |
#48
|
||||
|
||||
by the way I am only the opinion of one person
That's absolutely fine if you think I was exaggerating a bit, in which case I fully support aFrenchie's translation of that sentence |
#49
|
||||
|
||||
Thanks for the translation work guys! It's much appreciated.
I'm glad to see I wasn't inventing things in what I thought I heard, but I certainly missed some stuff. Time to study! |
#50
|
||||
|
||||
a subtitle file will be available in a day or two from me.
sorrrrrry, technical difficulties, may take a little longer now. Last edited by garçoncanadien; 11-19-2006 at 04:30 PM.. |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|