![]() |
![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]() Quote:
I will not look at the original French text: first, for want of time, and second, because my French is now so poor I doubt it would prove helpful. Most of my classroom-based education was good, but to this day I am shocked that it included only seven weeks of formal instruction in English grammar, all during one year. (As an aside, I am curious which song on Psychédélices reflects Giulietta Masina.) Quote:
e.g. you should have written "article" and "spectacular." First, let me say that Lizbel's original text is very easy to rework, because the intended meaning in English is so clear. I once had to rework an article by a senior French informatics professor, whose spoken English was excellent, but whose written English was so bizarre that editing it was a terrible labor. ====== I copy Lizbel's original text, followed by my version in bold text. I underline any changes made. Alizée, after Mylène Farmer Alizée, after Mylène Farmer The new Alizée's album, Psychédélices, is a diving into a sexy, rhythmic pop with strong accents of the 1980s. The new Alizée album, Psychédélices, is a dive into sexy, rhythmic pop with strong influences from the 1980s. The songs are signed by Jean Fauque (Bashung's lyricist ), Daniel Darc, Bertrand Burgalat, Jérémy Chatelain or rapper Oxmo Puccino. The songs are authored by Jean Fauque (Bashung's lyricist ), Daniel Darc, Bertrand Burgalat, Jérémy Chatelain and rapper Oxmo Puccino. [The use of or may be logically correct, but curious custom specifies the use of and.] For LEXPRESS.fr, Alizée, 24, who was discovered with Moi Lolita, an European hit in 2000, comments this new adventure and returns to the work she made with the duo Mylène Farmer and Laurent Boutonnat. Alizée, 24, who was discovered through Moi Lolita, a European hit in 2000, comments to LEXPRESS.fr on this new adventure and returns to the work she did with the duo Mylène Farmer and Laurent Boutonnat. [Why do I break the usual rule about the appearance of the indefinite article before a word starting with a vowel? I do so because the "E" in European has the "Y" sound. Thus I would write "an elephant" but still write "a European."] Alizée emancipates herself from Mylène Farmer with Psychédélices, a pop, sexy and mature album. Focus on a career apart. Alizée emancipates herself from Mylène Farmer with Psychédélices, a sexy and mature pop album. Reform to a career apart. [Why did I move "pop"? To me, "pop" is a noun, not an adjective, and so I use the compound noun "pop album."] 1.Moi... Lolita has not been written for her. 1.Moi... Lolita was not written for her. "It was like a character part ... At 15, I was very naive and I didn't always understand what I was singing, although I never felt myself as a manipulated puppet. "It was like a character part ... At 15, I was very naive and I didn't always understand what I was singing, although I never felt myself to be a manipulated puppet. But after four years I've had enough that all the songs were based on sensuality and sexuality. But after four years I'd had enough of songs that were all based on sensuality and sexuality. I didn't want either to wear dresses made by Courrèges, with boots, and musically it wasn't so good, so... " I also didn't want to wear dresses made by Courrèges, with boots, and musically it wasn't so good, so... " 2. Mylène Farmer and Laurent Boutonnat gave her her contract, very simply. 2. Very simply, Mylène Farmer and Laurent Boutonnat gave back her contract. "They taught me everything - including meticulousness, perfectionism, the power of the image - but I had to free myself. "They taught me everything - including meticulousness, perfectionism, the power of the image - but I had to free myself. Anyway, they knew they could no longer keep me. Anyway, they knew they could no longer keep me. 3.Critics such as "Without Mylène, Alizée is nothing!" didn't touch her. 3.Criticism such as "Without Mylène, Alizée is nothing!" didn't touch her. "I made the perfect list of artists I wanted to work with. "I made the perfect list of artists with whom I wanted to work. [The original English translation is very popular, but grammatically wrong.] I asked texts to Jean Fauque [Bashung's lyricist], knocked at the door of Oxmo Puccino's studio, I requested Daniel Darc at the end of one of his concerts ... I sent inquiries to Jean Fauque [Bashung's lyricist], knocked on the door of Oxmo Puccino's studio, I called for Daniel Darc at the end of one of his concerts ... My approach, like if I was a "young runaway" has touched them. My approach, as if I was a "young runaway," has touched them. The album interweaves many stories about mythical women - Nico, Giulietta Masina - and talks about me, too." The album interweaves many stories about legendary women - Nico, Giulietta Masina - and talks about me, too." ["mythical" asserts a fictional existence only.] 4. She designed the cover of her album. 4. She designed the cover of her album. "Two Alizée are looking to each other. "Two Alizées are looking at each other. One of them is very feminine, quiet, responsible, since I am a mother of a little girl. One of them is very feminine, quiet, responsible, since I am a mother of a little girl. The other, childish, wearing sneakers, is eating a cake. The other, childish, wearing sneakers, is eating a cake. This photo sums me up: 23 years, not yet a woman, and not a child anymore." This photo sums me up: 23 years old, not yet a woman, and not a child anymore." <center><object width="660" height="525"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kp93flpMav0&hl=en_US&fs=1?rel=0&border =1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/kp93flpMav0&hl=en_US&fs=1?rel=0&border =1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="660" height="525"></embed></object></center> Last edited by FanDeAliFee; 07-22-2010 at 04:11 PM.. |
#2
|
||||
|
||||
![]() Thanks VVV and docdtv for the efforts. Being a non-native speaker of English myself, I found comparing two translations quite useful.
Also, thanks for clarifying the use of a and an that has always confused me. ![]() |
#3
|
||||
|
||||
![]() WOOOO!! We have a new translator!
![]()
__________________
>>>Don't click me.<<<
|
#4
|
||||
|
||||
![]() Thank you :-).
Does "I sent texts to Jean Fauque " mean that she asked him to write lyrics for her ? because that's she wanted to say in the interview. She didn't send him texts (it's my fault if you didn't understand, in French we say "textes " or "paroles" for "lyrics"). |
#5
|
||||
|
||||
![]() well first off, thanks for the interview you two! you two make a great team!
![]() 2nd, this is the UEDS Media section, not Psych. so... ![]()
__________________
![]() |
#6
|
||||
|
||||
![]() Quote:
What she said is that she requested texts/lyrics from Jean Fauque. "I sent texts to Jean Fauque" = J'ai envoyé des textes à Jean Fauque. Thanks for posting this. I had it already from the time, but like so much from the time, it never got translated. Here's an upload of the three part video interview: http://www.megaupload.com/?d=4JO7OJD4
__________________
![]() Merci Fanny Last edited by Roman; 07-24-2010 at 07:04 AM.. |
#7
|
||||
|
||||
![]() Many thanks for the translations and links
![]() |
#8
|
|||
|
|||
![]() Oh, I see...
__________________
the v is back |
#9
|
||||
|
||||
![]() Thanks guys, and a special thanks to Lizbel ! I know translations are very much appreciated here.
![]()
__________________
http://www.youtube.com/user/lefty12357 |
#10
|
|||
|
|||
![]() New video that I saw on facebook.
Not sure who the other guy is, but I'm taking that he's a singer too. ![]() <object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Kfq2wxOxwZE&hl=en_US&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Kfq2wxOxwZE&hl=en_US&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>
__________________
![]() ![]() |
![]() |
|
|
![]() |
![]() |