Go Back   Alizée America Forum > Other Subjects > Off Topic

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #71  
Old 11-09-2006, 12:19 AM
atra201's Avatar
atra201 atra201 is offline
Iron and Silk
 
Join Date: Aug 2006
Location: Secretland
Age: 39
Posts: 2,487
atra201 is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Amelie View Post
i like this phrase! so what colour would be "smart" ? maybe..red? becouse these colours are VERY contrasting...
i prefer red
__________________
* Mr.atra201's myspace
****************************

****************************
"Such a shame to believe in escape
A life on every face
And that's a change, till I'm finally left with an eight
Tell me to react, I just stare
Maybe I don't know if I should change
A feeling that we share...
It's a shame
(Such a shame)
Number me with rage, it's a shame
(Such a shame)
Number me in haste, it's a shame
This eagerness to change
It's a shame..."
Reply With Quote
  #72  
Old 11-09-2006, 02:56 AM
Cooney's Avatar
Cooney Cooney is offline
Fidèle Toujours
 
Join Date: Oct 2006
Location: Tacoma, WA
Age: 42
Posts: 1,684
Cooney is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by aFrenchie View Post
I'm surprised you know the slang meaning of "mac" (abbreviation of "maquereau" actually)!
I think you mean "imitation"? Or rather "fake" for "toc". That's slang too! Congrats!
Thanks :-) I do mean "Imitation," I just spelled it wrong :-P

Glad to see that I'm not totally off base with my slang. Is that actually literally what "toc de mac" means? Imitation of pimp? I know how it's used, but I'm intruiged at the similarity between French and English slang, if that is what it is.

If so, my work on translating that song is approaching complete :-P

One other question. Alizée always identifies toc de mac, when asked, as Ajaccian slang. Not French, not Corsican; Ajaccian. Is it that specific of a location that uses it, or is it more widespread among French youth?

Last edited by Cooney; 11-09-2006 at 02:59 AM..
Reply With Quote
  #73  
Old 11-09-2006, 07:53 AM
aFrenchie's Avatar
aFrenchie aFrenchie is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 1,119
aFrenchie is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Cooney View Post
Is that actually literally what "toc de mac" means? Imitation of pimp?
Oh no! I'm sure it has nothing to do with this . Those words must be Corsican anyway.

Quote:
One other question. Alizée always identifies toc de mac, when asked, as Ajaccian slang. Not French, not Corsican; Ajaccian. Is it that specific of a location that uses it
No idea.

Quote:
or is it more widespread among French youth?
It definitely isn't. TV hosts don't ask her what it means for nothing
Reply With Quote
  #74  
Old 11-09-2006, 08:53 AM
Cooney's Avatar
Cooney Cooney is offline
Fidèle Toujours
 
Join Date: Oct 2006
Location: Tacoma, WA
Age: 42
Posts: 1,684
Cooney is on a distinguished road
Default

Hehe, ok :-) Thanks for the info.
Reply With Quote
  #75  
Old 11-09-2006, 10:33 AM
Twitch Twitch is offline
Senior Member
 
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 558
Twitch is on a distinguished road
Default

So when somebody puts Toc de Fan as a signature, are they implying they aren't a true fan or does Toc mean other things? Toc and Mac were both in my dictionary but like all slang, dictionary's don't really help you understand the true meaning.
Reply With Quote
  #76  
Old 11-09-2006, 11:02 AM
aFrenchie's Avatar
aFrenchie aFrenchie is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 1,119
aFrenchie is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Twitch View Post
So when somebody puts Toc de Fan as a signature, are they implying they aren't a true fan or does Toc mean other things? Toc and Mac were both in my dictionary but like all slang, dictionary's don't really help you understand the true meaning.
I think it's just a wordplay that sounds like "toc de mac". Are those members (using this) French btw?

Anyway in addition to slang "pimp", your dictionary may also give you "toc" as an interjection: "et toc !" = "so there!". Also, "toqué" means crazy, or nuts, and children often plays with this: "t'es toc toc" ("you're toc toc"), or they'll tap their forehead with their forefinger saying "toc toc toc".
At last, "toc toc toc" is also used as an onomatopoeia when you knock at someone's door.
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 09:34 AM.