#1
|
|||
|
|||
Bi
Next one is Bi, seemed like an easy song to do, so here it is. As always, I'm open to suggestions.
Bi Girl or boy, Sky blue or candy pink Boy or girl, Of course Pokémon or Barbie Boy boy, Shorts and pants, Girl with girl Miniskirt everybody Prejudices and phobias No need for alibi, no Without prohibitions, without fancies We are all of the same ilk, oh This is love Always love, baby Whether we are XY or bi You are who you want today Girl and boys Shopping and football Boys and girls Zlatan and fans of Glee Guys among guys Stubborn and perfect chest* Women among women All the things in cabins** Prejudices and phobias No need for alibi, no Without prohibited, without fancies We are all of the same ilk, oh This is love Always love, baby Whether we are XY or bi You are who you want today Girls, boys, girls Boys, girls, boys Woman, man and woman Man, girl and boy Prejudices and phobias No need for alibi, no Without prohibitions, without fancies We are all of the same ilk, oh This is love Always love, baby Whether we are XY or bi You are who you want today This is love Always love, baby *That's a clever line. In French: Ce s'ra Têtu et pecs impecs. Têtu means stubborn, but it's also name of a french gay magazine, where Alizée was featured. Pecs is a colloquial term for chest, also in English I think. Impecs is a short from impeccable, meaning flawless, perfect, also found in English. And finishing Pecs impecs is a name of a short video, part of a series in Têtu magazine ** French Dans les cabines tout un programme. It refers to the women in bathrooms, who are known to do everything (tout le programme) there And the french text. Fille ou garçon, Ce s'ra bleu ciel ou rose bonbon, Garçon ou fille, Bien sûr Pokémon ou Barbie, Garçon garçon, Ce s'ra caleçon et pantalon, Fille avec fille, La mini-jupe everybody Des préjugés, des phobies On n'a pas besoin d'alibis, non Sans interdits, sans lubies On est tous du même acabit, oh C'est de l'amour Toujours de l'amour, baby Qu'on soit XY ou bi On est qui on veut aujourd'hui Fille et garçons Ce s'ra shopping et ballon rond Garçons et filles Encore Zlatan et fans de Glee Mecs entre mecs Ce s'ra Têtu et pecs impecs Femmes entre femmes Dans les cabines tout un programme Des préjugés, des phobies On n'a pas besoin d'alibis, non Sans interdits, sans lubies On est tous du même acabit, oh C'est de l'amour Toujours de l'amour, baby Qu'on soit XY ou bi On est qui on veut aujourd'hui Filles, garçons, filles Garçons, filles, garçons Femme, mec et femme Mec, fille et garçon Des préjugés, des phobies On n'a pas besoin d'alibis, non Sans interdits, sans lubies On est tous du même acabit, oh C'est de l'amour Toujours de l'amour, baby Qu'on soit XY ou bi On est qui on veut aujourd'hui C'est de l'amour Toujours de l'amour, baby |
#2
|
||||
|
||||
Great translation, and thanks for explaining the nuances in the text that would otherwise be lost!
|
#3
|
||||
|
||||
http://www.alizeeart.com/english-tra...-album-blonde/
Quote:
|
|
|