#171
|
||||
|
||||
Quote:
Still can't get FirstSeb's mpeg2 to play with the subtitles in VLC, but I've managed to get it working with Windows Media Player. I downloaded and installed VobSub 2.23...and voila! Works like a charm! (Edit: Changing the file extension from mpg to avi appears to be an unnecessary step--I just changed it back, and still worked perfectly fine--so I took that part out.)
__________________
Last edited by Ruroshen; 04-11-2009 at 02:44 PM.. Reason: "The wolfman's got 'nards!" |
#172
|
||||
|
||||
Quote:
So, if you are getting it to work I guess that means we'll do that at some time. Let's get a thread up and start voting/suggesting then.
__________________
Merci Fanny |
#173
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
|
#174
|
||||
|
||||
Quote:
I also have "Vista Codecs 4.7.0" installed and maybe another codec pack. I can't remember. Probably doesn't make a difference if it will play, just not with the subtitles, but there you go. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CUsers%5Cnunya%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsoh tml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <wontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><style> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0in; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:8.5in 11.0in; margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in; mso-header-margin:.5in; mso-footer-margin:.5in; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->http://shark007.net
__________________
Merci Fanny |
#175
|
||||
|
||||
Quote:
its a realy good one |
#176
|
||||
|
||||
Noticed a few mistakes and such in the subtitles :
At around 10 minutes, i don't think Cauet asks if she ever did drugs, but it's something about her always having her MP3 player with her, but i can't quite make it out 13:24 she says she sang Ma Priere, by Axel Red, its actually Axelle Red, a Belgian singer (Axel is a male name, Axelle is female btw ) 17:58 he doesn't say anything about superman, he says something in the line of 'ça ce doit faire supermal' meaning : that must have hurt alot 21:00 few pieces of text that are missing Cauet : Attention J'espère que ça va marcher ça marche en fin d'année Cecile : ah oui, c'est la nouveau model deux mille huit Cauet : magie deux mille huit Clauet : Attention I hope it's going to work It works at the end of the year Cecile : Ah yes, it's the new model 2008 Cauet : Magic 2008 hope this was helpfull Last edited by SDB; 08-05-2009 at 09:28 AM.. |
#177
|
||||
|
||||
Thanks SDB! We're always looking for people who can help us out with translations!
|
#178
|
||||
|
||||
Quote:
|
#179
|
||||
|
||||
indeed! Don't be afraid to be nitpicky. Anyone who wants to do better translations is always welcome.
__________________
Merci Fanny |
|
|