Go Back   Alizée America Forum > Alizée > Alizée Discussion

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old 12-01-2007, 03:54 PM
Toc De Mac's Avatar
Toc De Mac Toc De Mac is offline
Paris féerique
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,367
Toc De Mac is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Scruffydog777 View Post
The message I wanted translated was as follows,
Good evening ( beacause it will be about 7 at night there.)
I came all the way from the U.S.A. just to see you and possibly get your autograph. I would like to thank you for all the enjoyment you've brought into our lives. If you go on tour again, please consider coming to our country.
Thank You
Quote:
Bonsoir Alizée,

Je suis venu des Etats-Unis exprès pour te voir et peut-être avoir ton autographe. Je voudrais te remercier pour toute la joie que tu nous a fait connaître. Si tu vas faire encore une tournée, pense à venir à notre pays s'il te plaît.

Merci.
That's the best I could do. I'm not exactly sure how to translate "all the way" in the first sentence, so I didn't include it (for now). Perhaps someone could help me with that.
__________________
D'où est, d'où vient l'homme, petit marcheur dans le réel?

Reply With Quote
  #12  
Old 12-01-2007, 05:58 PM
Deepwaters's Avatar
Deepwaters Deepwaters is offline
Alizée's Watch-Dragon
 
Join Date: Mar 2007
Location: California
Posts: 3,322
Deepwaters is on a distinguished road
Default

Don't capitalize "pays," otherwise it's good.

All the way = toute la distance?
__________________
Même si tu es au loin, mon coeur sait que tu es avec moi

The Stairway To Nowhere (FREE): http://www.smashwords.com/books/view/8357
The Child of Paradox: http://www.smashwords.com/books/view/27019
The Golden Game: http://www.smashwords.com/books/view/56716

Last edited by Deepwaters; 12-01-2007 at 06:01 PM..
Reply With Quote
  #13  
Old 12-01-2007, 06:18 PM
French Fan's Avatar
French Fan French Fan is offline
Poussière d'étoile...
 
Join Date: Jan 2007
Location: Paris/France
Posts: 232
French Fan is on a distinguished road
Default

Good evening ( beacause it will be about 7 at night there.)
I came all the way from the U.S.A. just to see you and possibly get your autograph. I would like to thank you for all the enjoyment you've brought into our lives. If you go on tour again, please consider coming to our country.
Thank You


I would translate it by :

Bonsoir Alizée,
J'ai fais le voyage des Etats-Unis exprès pour te rencontrer (or voir) et avoir éventuellement la chance d'obtenir un autographe...
Je voudrais te remercier pour toute la joie que tu apportes dans nos vies. Si tu entreprends une nouvelle tournée, rien ne nous ferait autant plaisir que tu passes également par les Etats-Unis.


I think it's good like that
__________________
ma puce
Reply With Quote
  #14  
Old 12-01-2007, 06:29 PM
ajaccio corsica's Avatar
ajaccio corsica ajaccio corsica is offline
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: ajaccio, southern corsica
Posts: 470
ajaccio corsica is on a distinguished road
Lightbulb

hi
you can speak corsican as well, I think she'd appreciate
cheers
Reply With Quote
  #15  
Old 12-01-2007, 06:32 PM
Toc De Mac's Avatar
Toc De Mac Toc De Mac is offline
Paris féerique
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,367
Toc De Mac is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by ajaccio corsica View Post
hi
you can speak corsican as well, I think she'd appreciate
cheers
That is a very cool idea.
__________________
D'où est, d'où vient l'homme, petit marcheur dans le réel?

Reply With Quote
  #16  
Old 12-01-2007, 06:34 PM
Sir Wood's Avatar
Sir Wood Sir Wood is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: So far away...
Posts: 1,582
Sir Wood is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by ajaccio corsica View Post
hi
you can speak corsican as well, I think she'd appreciate
cheers
I think the only Coriscan that the majority of the folks here know is "toc de mac!"
__________________
C'est pas ma faute, c'est ma passion pour la plus belle fille du monde !
img174.imageshack.us/img174/6863/tinkerbellyu5.gif

Youpidoo! I'm "foamely" ecstatic... So if you're okey dokey... Let's do boogie-woogie...
Reply With Quote
  #17  
Old 12-01-2007, 06:59 PM
ajaccio corsica's Avatar
ajaccio corsica ajaccio corsica is offline
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: ajaccio, southern corsica
Posts: 470
ajaccio corsica is on a distinguished road
Default

hi
you can add at the end of the message
"creda me, un hè miccà una macagna..."
I think she'll understand
you can add something like: please stop trying to hide your corsican accent, we all love it in the states
for the french message you can simplify if you want:
"je suis venu des états-unis pour avoir le plaisir de te rencontrer, mon plus grand bonheur serait d'avoir un autographe signé de ta main.
Je voudrais te remercier pour toute la joie que tu apportes dans nos vies... this one is ok
notre rêve à tous serait de te voir un jour sur scène chez nous aux états unis, j'espère que tu n'oublieras pas tes nombreux fans d'outre atlantique lors de ta prochaine tournée mondiale"
it should work
cheers
Reply With Quote
  #18  
Old 12-01-2007, 07:02 PM
brad's Avatar
brad brad is offline
alizée ninja
 
Join Date: Jun 2006
Location: USA
Age: 45
Posts: 2,355
brad is on a distinguished road
Default

great idea!

good luck, i wish i was going!!
Reply With Quote
  #19  
Old 12-01-2007, 07:04 PM
fsquared fsquared is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2007
Posts: 1,497
fsquared is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by ajaccio corsica View Post
hi
you can speak corsican as well, I think she'd appreciate
cheers
Um...

U mondu hè bellu, basta to sapellu piglià.

Reply With Quote
  #20  
Old 12-01-2007, 07:17 PM
Deepwaters's Avatar
Deepwaters Deepwaters is offline
Alizée's Watch-Dragon
 
Join Date: Mar 2007
Location: California
Posts: 3,322
Deepwaters is on a distinguished road
Default

Ah, but now the question is, does Alizée speak/understand Corsu?

She'd surely get a kick out of it even if she doesn't, though.
__________________
Même si tu es au loin, mon coeur sait que tu es avec moi

The Stairway To Nowhere (FREE): http://www.smashwords.com/books/view/8357
The Child of Paradox: http://www.smashwords.com/books/view/27019
The Golden Game: http://www.smashwords.com/books/view/56716
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 09:02 PM.