#21
|
||||
|
||||
Re "toc de mac," is that even in French? I understand the phrase comes from Corsica, is it a crossover from the Corsican language?
__________________
Même si tu es au loin, mon coeur sait que tu es avec moi The Stairway To Nowhere (FREE): http://www.smashwords.com/books/view/8357 The Child of Paradox: http://www.smashwords.com/books/view/27019 The Golden Game: http://www.smashwords.com/books/view/56716 |
#22
|
||||
|
||||
It's completely Corsican, no connection to French at all (well, no more so than what everything in Corsu has). Though even there it's a modern expression without direct translation.
|
#23
|
||||
|
||||
Well, I guess I analysed it from a French perspective, then
It sorta makes sense...
__________________
|
#24
|
||||
|
||||
useful thread. sarcasm.
|
|
|