#11
|
||||
|
||||
oh .. and to answer your questions. in english we do say 'make my bed in the morning'
if you wanted to say the opposite .. most people would say .. 'turn down the bed in the evening' ... now that I look at that, it doesnt make sense, but that is what people say. about the elephant stuff .. if you say 'dream as big as an elephant' .. to me that would mean you have really big dreams. where if you would say 'dream as big as an elephant does' .. that somehow assumes elephants have really big dreams themselves .. lol prolly not a big issue, either one would work. |
#12
|
||||
|
||||
That's the original meaning though! Actually, it implies both... (her dreams are as big as theirs)
|
#13
|
||||
|
||||
i can't tell you how awesome it is to get some real 'French' guidance on these translations ..
thanks man |
#14
|
||||
|
||||
yes, thanks aFrenchie.
your clarifications and translations are always apprecieated!! thanks for clarification about the the candy and the blood. the literal meaning of deface means to mutilate, make ugly, destroy, mar it would seem wierd to deface a bed, so you are probably right aFrenchie, may it is "unpack the bed" or as Brad says it "turn down the bed" i didn't know that elephants dream big maybe the elephants in the zoos dream big because they are depressed- they long for the freedom that the plains offer them do you guys feel sorry for the zoo animals? we have parakeets, and we have a cage, but we don't cage them. they are free to fly about the house. and each night, they return to their cage at their choosing
__________________
!Alimaniac! Last edited by riva2model64; 08-14-2006 at 10:41 AM.. |
#16
|
||||
|
||||
the subtitles in the song translate 'je l'aime lui' into 'so'
doesn't 'je l'aime lui' mean 'i like him' or 'i love him'? |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
i am going to try and fix it tonight. |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
"Je l'aime" (note the "l'") = "I love him" or "I love her", depends on the rest (you can't say "j'aime lui" ou "j'aime elle" by the way) "Je l'aime, lui": "lui" added is a way to emphasise, like saying "him and noone else" I know this emphasis doesn't exist in English (or does it?). Another example: "Moi, je m'appelle Lolita", "moi" only accentuates that she's talking about her. Weird eh? |
#19
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
example: "I love you" vs. "I love you, frenchie" you would use the persons name, rather than saying 'him' or 'her.' |
#20
|
|||
|
|||
In English, you could say "Me, my name is..." but it's not a very popular way of speaking.
__________________
|
|
|