Go Back   Alizée America Forum > Alizée > Alizée Translations

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old 01-20-2007, 05:01 AM
JCC's Avatar
JCC JCC is offline
Mon Truck Driver
 
Join Date: Nov 2006
Location: Surf City, CA
Posts: 782
JCC is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by garçoncanadien View Post
And now, for the Master of Mystery, the epitomy of vagueness, Mylène Farmer Dream. I did my best effort, but then again her stuff is open to the most interpretation. Case in point, she writes suddenly "son manteau de sang" throughout the piece. Shocking, shocking
<TABLE><TD>
For having put his soul in your hands
You chilled it like a sadness
And for having condemned your differences
We don’t walk together anymore

His life is ebbing away
The flames dance, the arms rise up
It’s deathly cold where he’s going
If a man still doesn’t change, I dreamt of

I dreamt that we could love each other
In the gusts of the wind
Soul and humanity arise
His coat of blood
I will spit on your tombstone
It’s not the truth, its not the beauty
I dreamt that we could love each other

What good is it to tear down walls
To set up burial grounds over there
Because of ignoring tolerance
We don’t walk together anymore

Angels are there to watch over us
That left us like an aborted world
Suspended for eternity
The world, like a pendulum
That stopped itself

I dreamt that we could love each other
In the gusts of the wind
Soul and humanity arise
His coat of blood
I will spit on your tombstone
It’s not the truth, its not the beauty
I dreamt that we could love each other

{Refrain x2}

I dreamt that we could love each other
I dreamt of the word “love”

</TD><TD>D'avoir mis son âme dans tes mains
tu l'as froissé comme un chagrin
et d'avoir condamné vos différences
nous ne marcherons plus ensemble

Sa vie ne bat plus que d'une aile
dansent les flammes, les bras se lèvent
là où il va il fait un froid mortel
si l'homme ne change de ciel pourtant, j'ai rêvé

j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
au souffle du vent
s'élevait l'âme, l'humanité
son manteau de sang
j'irai cracher sur vos tombeaux
n'est pas le vrai, n'est pas le beau
j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

à quoi bon abattre des murs
pour y dresser des sépultures
à force d'ignorer la tolérance
nous ne marcherons plus ensemble

les anges sont là de nous veiller
nous laissent comme un monde avorté
suspendu pour l'éternité
le monde comme une pendule
qui s'est arrêtée

j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
au souffle du vent
s'élevait l'âme, l'humanité
son manteau de sang
j'irai cracher sur vos tombeaux
n'est pas le vrai, n'est pas le beau
j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

{Refrain x2}

j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
j'avais rêvé du mot AIMER
</TD></TABLE>

Original French lyrics courtesy of Paroles.net
Words by Mylène FARMER

And of course guys, change any of these translations up however you like. I by no means am a genius in the humanities See ya!

-Canadian boy
Thx for doing a trans for this song! I Love this song! Too bad Alizee only sings in the first 30sec of this. She's looks hot in this VID!

<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/R506V_UlBnI"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/R506V_UlBnI" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object>
__________________
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 05:39 PM.