Go Back   Alizée America Forum > Other Subjects > Apprendre le français

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old 04-21-2010, 09:53 PM
paintballpdh19's Avatar
paintballpdh19 paintballpdh19 is offline
Lili Loyal
 
Join Date: Jan 2010
Location: Philadelphia, PA
Posts: 1,036
paintballpdh19 is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by VVVACCPLPNLY View Post
I translted it as he posted it, full length. But is autograph (the verb form) the same in French? Pdh, do you want it formal or casual? Votre is formal, but you can use 'tes' for casual.
formal would prob be best
__________________
Reply With Quote
  #12  
Old 04-21-2010, 10:00 PM
VVVACCPLPNLY VVVACCPLPNLY is offline
<Love that girl still!!! forever my coco
 
Join Date: Feb 2010
Location: back in good ole... nope still hate richmond va.
Age: 32
Posts: 2,371
VVVACCPLPNLY is on a distinguished road
Default

I never use formal with Alizée. I always use tu, ta, ton, tes. Not because. Don't respect her, but I prefer vous, vos, votre for authoritile figures.
__________________
the v is back
Reply With Quote
  #13  
Old 04-21-2010, 10:15 PM
paintballpdh19's Avatar
paintballpdh19 paintballpdh19 is offline
Lili Loyal
 
Join Date: Jan 2010
Location: Philadelphia, PA
Posts: 1,036
paintballpdh19 is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by VVVACCPLPNLY View Post
I never use formal with Alizée. I always use tu, ta, ton, tes. Not because. Don't respect her, but I prefer vous, vos, votre for authoritile figures.
well i have no idea about the French language so whatever u think is best ill go with.
__________________
Reply With Quote
  #14  
Old 04-22-2010, 06:55 AM
VVVACCPLPNLY VVVACCPLPNLY is offline
<Love that girl still!!! forever my coco
 
Join Date: Feb 2010
Location: back in good ole... nope still hate richmond va.
Age: 32
Posts: 2,371
VVVACCPLPNLY is on a distinguished road
Default

Well, I always use casual when I post on her fb wall. And she normally responds by pressing like. Which means she must not mind her fans being casual, since she is so young. So I would say tu, but if you feel vous is more appropriate, go with that.
__________________
the v is back
Reply With Quote
  #15  
Old 04-23-2010, 06:38 AM
Toc De Mac's Avatar
Toc De Mac Toc De Mac is offline
Paris féerique
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,367
Toc De Mac is on a distinguished road
Default

Quote:
Wish me luck!
Souhaite-moi bonne chance!

Quote:
This is it.
More context is needed. I know it probably relates to Michael Jackson, but even then the title of the film about his life still has various meanings in English.

Quote:
thank you for autographing my CD at the session for Alizee America a couple of weeks ago
Merci d’avoir dédicacé mon album à la séance pour Alizée America il y a quelques semaines.
__________________
D'où est, d'où vient l'homme, petit marcheur dans le réel?

Reply With Quote
  #16  
Old 04-23-2010, 07:43 AM
VVVACCPLPNLY VVVACCPLPNLY is offline
<Love that girl still!!! forever my coco
 
Join Date: Feb 2010
Location: back in good ole... nope still hate richmond va.
Age: 32
Posts: 2,371
VVVACCPLPNLY is on a distinguished road
Default

Merci, toc de mac !
__________________
the v is back
Reply With Quote
  #17  
Old 04-23-2010, 03:31 PM
Toc De Mac's Avatar
Toc De Mac Toc De Mac is offline
Paris féerique
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,367
Toc De Mac is on a distinguished road
Default

Pas de quoi !
__________________
D'où est, d'où vient l'homme, petit marcheur dans le réel?

Reply With Quote
  #18  
Old 05-01-2010, 02:33 AM
user472884's Avatar
user472884 user472884 is offline
Recline yourself
 
Join Date: Apr 2009
Location: Art Garfunkel's hair.
Age: 29
Posts: 6,324
user472884 is on a distinguished road
Default

I find that often, I'll use the phrase "I'll go with that" in restaurant situations and such. As english speakers, we understand what that means.

Does this concept translate into French? Is "Nous allons aller avec ça" correct and understandable? or is there another phrase that should be substituted?

*Also, is it "Nous allons aller avec ça" or "Nous allons avec ça"?
__________________
Be the leaf.
Reply With Quote
  #19  
Old 05-02-2010, 03:15 PM
paintballpdh19's Avatar
paintballpdh19 paintballpdh19 is offline
Lili Loyal
 
Join Date: Jan 2010
Location: Philadelphia, PA
Posts: 1,036
paintballpdh19 is on a distinguished road
Default

thanks Toc De Mac
__________________
Reply With Quote
  #20  
Old 05-04-2010, 08:04 PM
Toc De Mac's Avatar
Toc De Mac Toc De Mac is offline
Paris féerique
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,367
Toc De Mac is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by paintballpdh19
thanks Toc De Mac
You're welcome.

Quote:
Originally Posted by Jalen View Post
I find that often, I'll use the phrase "I'll go with that" in restaurant situations and such. As english speakers, we understand what that means.

Does this concept translate into French? Is "Nous allons aller avec ça" correct and understandable? or is there another phrase that should be substituted?

*Also, is it "Nous allons aller avec ça" or "Nous allons avec ça"?
I'm sure that the concept exists in French, though I'm doubtful that it would be said like that. My first reaction was, "Je prendrai ça," meaning simply, "I'll have that." Which, I guess, can in English essentially replace the original phrase.
__________________
D'où est, d'où vient l'homme, petit marcheur dans le réel?

Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 06:50 PM.