#31
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
|
#32
|
||||
|
||||
Yes, I can see that. All I'm saying is that Alizée was pretty clearly singing "rouge," whether or not Mylene intended the double-entendre, and yes, I can believe she would. I think, if she did, the similarity of the "b" and "r" sounds was enough to convey the meaning.
When she sings (unlike when she speaks), Alizée enunciates very clearly. Her mouth opens really wide and she articulates everything very sharply. (There's an ACC video where at one point you can actually see her tonsils!) So it's visually obvious whether she has her mouth closed (for "b") or slightly opened (for "r") and the latter is the case. |
#33
|
||||
|
||||
Quote:
It's a powerful theme. Although I could be mistaken, I would expect that it was Alizée herself who most likely proposed the theme, although it was of course Mylene who wrote the actual lyrics. I understand that the two of them worked together like that. |
#34
|
||||
|
||||
Quote:
I agree that Alizée clearly says "rouge" on multiple occasions, and that the switching back and forth, as well as easy confusion between the two, is entirely intentional. My use of "bouge" however is due to the fact that that's what the "official" lyrics are, as written in the accompanying libretti. Most translations I've seen of the song treat "rouge" as if it were the official phrase, so I felt the need to emphasize the alternative. At least, I think that's what I was thinking :-) It's been a while since I did these :-P
__________________
Dans mon lit je rêve à Lilly Town |
#35
|
||||
|
||||
I have no idea if this is a stupid request or not. But does any have a phonetic transcription of the chorus of J'en Ai Marre? I wrote a cover to it, but I can't get the pronunciation of the chorus correctly. If any has, could they please post it here or pm me.
__________________
Is mo páis agus mo inspioráid í Alizée. Níl aon scamall sa spéir nuair a feicim nó cloisim í.
|
#36
|
||||
|
||||
Very nice!!
__________________
Loving Alizée's music by heart is what i do, And many i have told, But the only memories they hold is me with nothing to fold And feeling so without knowing me by soul is just as cold I put my words to final, and say - By your side untill i mold or get to old, Fan of Alizée, Now, And forever // Simon A - Poetist / Lyric Writer |
#37
|
||||
|
||||
Quote:
Jean A mar de se key plur Key ne rule ka de a lure Key se la mont A keys feex Sewr lee day dune E day feex Jean A mar de se key ral Days X treem eest ah de ball Key vwa la vee toot en nwar Key mex pe dee dan kaf ar Jean A mar de la grand sir Key Jay mee too A key plur Mar de la plui day cor jet Keem fon vo meer sue la kwet Jean A mar de se sin eek A dan lay pray lay coal chic Jean A mar dawn av whar mar. O see. -Capital letters are pronounced as the name of the letter (A, O, X, etc) -Every occurence of the letter J is soft, like in the French name "Jean." There is no American English combo to use for it, so I just kept the J. -I tried to use real words when I could, but obviously that won't apply to most things.
__________________
Dans mon lit je rêve à Lilly Town |
#38
|
||||
|
||||
wow that's pretty good cooney!
|
#39
|
||||
|
||||
Nice ;D that helped my studies alot with pronouncement
__________________
Loving Alizée's music by heart is what i do, And many i have told, But the only memories they hold is me with nothing to fold And feeling so without knowing me by soul is just as cold I put my words to final, and say - By your side untill i mold or get to old, Fan of Alizée, Now, And forever // Simon A - Poetist / Lyric Writer |
#40
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Is mo páis agus mo inspioráid í Alizée. Níl aon scamall sa spéir nuair a feicim nó cloisim í.
|
|
|