|
#1
|
||||
|
||||
C`est trop tard song question
Alizee in this song says... "john ay marre" and she also says "yawn ay marre" - this is the English "sounds like"
Jen ai marre- im fed up.. i know that.. but "yawn ay marre" ??? What's the difference? Last edited by Matrix; 10-20-2006 at 01:19 AM.. |
#2
|
||||
|
||||
I wondered the same thing. Maybe she slurs?
__________________
|
#3
|
|||
|
|||
"j'en ai marre" means I'm fed up. The second one is "oui, y'en a marre" means yes, that's enough. It's not a slur it's just a similarity.
Last edited by maareek; 10-20-2006 at 01:30 AM.. |
#4
|
||||
|
||||
LOL...'john ay marre'
C'est trop tard! Pour l'histoire Bien trop tard! J'en ai marre C'est trop tard! Si tu pars Parce qu'entre nous c'était un peu bizarre... J'me barre! C'est trop tard! Pour y croire Bien trop tard! Oui, y'en a marre! C'est trop tard! Si c'est ton "art" ...Ou du cochon moi j'ai pas d'opinion. T'es con! It's too late! For the story Much too late! I'm fed up It's too late! If you leave Because between us, it was a little awkward... I'm leaving! It's too late! To believe it Much too late! Yes, that's enough! It's too late! If this is your "art"....or of the pig, me, I have no opinion. You idiot! Last edited by nurvonic; 10-20-2006 at 01:27 AM.. |
#5
|
||||
|
||||
Yep i just looked at the lyrics. "yes, thats enough".... = "yawn ae marre"
Whatever... the french language is very confusing. How come there isn't a OUI in there for the "yes" ? She doesnt sing OUI in there, its missing I love the french sound but my god your language is DIFFICULT!!!! Merci for your help Last edited by Matrix; 10-20-2006 at 01:30 AM.. |
#6
|
|||
|
|||
There is. O_O In my opinion it's certainly less confusing than english, just takes a lot of getting used to if you're used to doing things differently.
|
#7
|
||||
|
||||
Less confusing than english. I wish i had been born french and tried to learn english so i could understand that statement. To me english is the simplest language in the world... duh i wonder why...lol
I do hear many foreignors complain about english though. IT must be true.. english is difficult |
#8
|
|||
|
|||
Quote:
Most other languages seem pretty straightforward to me in comparison, but I could be missing something. You just have to get past the "well why is it this way" stage and figuring it out becomes easier. And yeah, I wish I'd have learned french as a child too. Hell, now I wish I'd have paid more attention in French class, my teacher was very knowledgable and I squandered the opportunity. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
The "Oui" is in there. Edit: I just listened to it, she sings it more like: ee-an-ah-mahr Last edited by HibyPrime; 10-20-2006 at 01:37 AM.. |
#10
|
||||
|
||||
"Y en a marre" is the abbreviation of "Il y en a marre", meaning "it's enough" indeed. Or at least, it's the best English translation. Literally it's "there's fed up"! Should mean nothing that way for you . It's a way to apply "fed up" to everybody, like "everybody's fed up".
And you're right, she doesn't sing "oui" just before but something else that I can't catch because of the music/choirs in the background... |
|
|