Go Back   Alizée America Forum > Alizée > Alizée Translations

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 08-14-2006, 09:25 AM
aFrenchie's Avatar
aFrenchie aFrenchie is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 1,119
aFrenchie is on a distinguished road
Default Translations: misc.

Thought it would be cool to copy/paste some translations I did before in older posts here. I know there are more, tell me if you find them or copy them here by yourself...

Quote:
Originally Posted by aFrenchie View Post

Video: M6 Awards

Merci...... Merci beaucoup.
Je suis très heureuse. Je tiens à remercier mes parents. Et surtout à vous remercier vous, car c'est grâce à vous si..... excusez-m... (she cries). Je remercie Universal Polydor. Je tiens à remercier Olivier (*) pour sa présence. Et puis je tiens à remercier Mylène et Laurent car c'est grâce à eux si ce soir je suis là. Merci.

Translates:
Thank you....... Thank you very much.
I'm very happy. I want to thank my parents. And above all to thank you, yourselves, because it's thanks to you that..... excuse m.... (she cries). I thank Universal Polydor. I want to thank Olivier (*) for his presence. And I want to thank Mylène and Laurent because it's thanks to them that I'm here tonight. Thank you.

(*) You can see him applauding at 0:39
EDIT: Added the link to my original post ([>])

Last edited by aFrenchie; 08-14-2006 at 12:22 PM..
Reply With Quote
  #2  
Old 08-14-2006, 12:19 PM
aFrenchie's Avatar
aFrenchie aFrenchie is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 1,119
aFrenchie is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by aFrenchie View Post
Quote:
Originally Posted by Snatcher42
From alizee-fanpage.com:
"Favourite meal: Asian kitchen"
Quote:
Originally Posted by aditya8617
What is Asian Kitchen?
Your confusion about "Asian kitchen" is due to online translators again:
Sure as hell (I haven't seen the original), Alizée told "Cuisine asiatique" and the translator should have translated: "Asian cooking" instead. She won't eat their kitchen!
In French, "cuisine" may mean "kitchen" indeed but also "cooking" or "cuisine" (English has that word too, from the French I think)
_________________________________________
Reply With Quote
  #3  
Old 08-14-2006, 12:33 PM
aFrenchie's Avatar
aFrenchie aFrenchie is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 1,119
aFrenchie is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by aFrenchie View Post
Quote:
Originally Posted by panna.
Here is japanese alizee official site. but they didnt have update since May 30th 2003
http://www.universal-music.co.jp/u-pop/artist/alizee/

this is massage video to japanese fan when she visit japan.
http://www.universal-music.co.jp/met...omment_NB..asx
Quote:
Originally Posted by aditya8617
Japanese OFFICIAL website of Alizee

That 2nd video is nice to listen too, but can anyone translate what hse is saying, sob I wish I knew French.
Here it is:

Bonjour c'est Alizée. Je veux dire bonjour à tous les fans de musique qui viennent sur le site d'Universal International. Merci d'apprécier mon nouveau CD. Venez souvent sur le site prendre de mes nouvelles et voir les clips.

Translation:
Hello that's Alizée. I want to say hello to all fans that visit the Universal International site. Thanks to enjoy my new CD. Come here on this site often to get news about me and see the clips.
___________________________
Reply With Quote
  #4  
Old 08-25-2006, 07:31 AM
aFrenchie's Avatar
aFrenchie aFrenchie is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 1,119
aFrenchie is on a distinguished road
Default

From this video:



French (for those who learn French and want to improve their pronunciation ):

[Female voice] Une tournée triomphale, un nouveau look, un amoureux et un nouvel appart. Plus de doute, Alizée s'est métamorphosée.

[Male voice] Il y a quelques temps, Fan De avait rencontré Alizée pour une saga événement. C'était en mars dernier, une petite brise avait alors soufflé sur nos télés. Un courant d'air frais qui prenait la forme d'une toute jeune chanteuse de 18 ans à peine plutôt timide et réservée. Mais surprise aujourd'hui une nouvelle Alizée est née et c'est dans un grand hôtel parisien que nous l'avons retrouvée pour faire le point sur une vie pleine de changements. De jeune fille, Alizée est en effet devenue une jeune femme et la première raison qui explique cette métamorphose, c'est sa tournée. Depuis un mois, Alizée a déjà chanté devant 50000 spectateurs, une expérience qui fait mûrir à vitesse grand V.

[Alizée] Là ça fait un mois que je vis avec les mêmes personnes puisque que je suis entourée de toute mon équipe. D'être une heure quarante sur scène tous les soirs, il faut que je me donne à fond tous les soirs pour chaque public. Le fait que... beh de ma tournée, toutes ces choses-là qui font que je grandis.

[Male voice] Musicalement aussi, la protégée de Mylène Farmer et Laurent Boutonnat a fait du chemin. Sur scène, ses chansons ont une tonalité plus rock et les jeux de mots côtoient joyeusement les jeux de mains.

[Alizée] Beh Laurent est fan de... de guitare électrique et toutes ces choses-là. Donc le fait est que moi, ça me plaisait beaucoup et euh.. et je voulais quelque chose pas de différent mais euh... Ça sert à rien que les gens viennent et qu'ils écoutent la copie conforme de l'abum.

[Male voice] Très prise par sa tournée, Alizée n'a pas eu le temps de rentrer à Ajaccio et six mois loin des parents, ça aussi ça fait grandir.

[Alizée] Beh j'ai plus mes repères surtout et euh.. et bien sûr il y a ma famille là-bas et toutes les personnes avec lesquelles j'ai grandi, donc mes amis et tout. Et c'est sûr que ça me fait bizarre mais en même temps, je suis bien entourée à Paris et euh.. et je pense que ça me fait quand même du bien de voir autre chose que.. que beh tout ce que j'ai vu depuis que je suis née.

[Male voice] Et son univers s'est bien élargi puisque depuis quelques mois, il paraîtrait qu'Alizée a un amoureux et que c'est du sérieux. Et surtout elle a emménagé dans son premier appartement à Paris.

[Alizée] Ah plutôt bien, ça va. Lorsque j'ai eu mon appartement, j'étais excitée de pouvoir le décorer, de.. d'être chez moi. Et au début même, je... quand j'avais des jours off ou des, des... un petit peu de temps, ben je restais à la maison à rien faire, à regarder le DVD pour me sentir bien chez moi.

[Male voice] Alizée a changé certes, mais pas au point d'en avoir marre de ses parrains musicaux. En clair, hors de question pour elle de se tourner vers d'autres auteur et compositeur.

[Alizée] Pour l'instant, c'est pas dans le programme mais... (cut) Pour l'instant, je travaille avec eux, ça se passe tellement bien que j'ai du mal à imaginer que ça pourrait mieux se passer avec quelqu'un d'autre.

[Male voice] Bref, on peut encore compter sur l'illustre trio pour beaucoup d'autres chansons pour la plus grande joie des petits mais aussi des grands.





Translation:

[Female voice] A triumphant tour, a new look, a lover and a new appart'[ment]. No doubt anymore, Alizée is metamorphosed.

[Male voice] A few time ago, Fan De met Alizée for an event saga. It was last March, a small breeze had blowed on our TVs. A fresh draught that took form of a very young old singer, barely 18, quite shy and reserved. But surprise! Today a new Alizée is born and it's in a grand Parisian hotel that we met her to talk about a life full of changes. From a young girl, Alizée has turned into a young woman indeed and the first reason that explains this metamorphosis, it's her tour. For one month, Alizée has already sung in front of 50,000 spectators, an experience that makes anyone grow up very fast.

[Alizée] Now for a month, I've lived with the same people since I'm surrounded by all my staff. Being one hour and forty minutes on stage every evening, I have to give a lot from myself every evening for each audience. The fact that... well my tour, all that stuff that makes me grow up.

[Male voice] Musically too, Mylène Farmer and Laurent Boutonnat's protege covered a lot of ground. On stage, her songs have a tonality that is more rock and wordplays subtly mix with "handplays" [at the same time, the video shows Alizée touching spectators hands].

[Alizée] Well Laurent is a fan of... of electric guitars and all things like that. So it actually pleased me a lot, and... and I wanted something not different but... It's no use if people come to listen to a certified copy of the album.

[Male voice] Very busy with her tour, Alizée had no time to return to Ajaccio and six months far away from parents, that also makes anyone grow up.

[Alizée] I have no landmark anymore and.. and of course, my family is over there as well as all people I grew up with, so my friends and all. And sure it's bizarre for me, but on the other hand, I'm supported very well in Paris and.. and I think that it's good for me if I see other things than.. well than everything I've already seen since I'm born.

[Male voice] And her universe stretched a lot since for some months, it seems that Alizée has a lover and that it's very serious. And above all, she moved into her first appartment in Paris.

[Alizée] Oh fine, it's allright. When I got my appartment, I was excited to be able to decorate it, to.. to be at home there. And at first, I... when I had some days off, or... some free time, I just stayed at home doing nothing, watching DVDs to feel good at my home.

[Male voice] Alizée has changed indeed, but not to the point of being fed up with her musical sponsors. To be clear, switching to different author and compositor is out of question for her.

[Alizée] For now, it's not in my plan but... (cut) For now, I'm working with them, it turns out so well that I can't imagine how it could be better with someone else.

[Male voice] In brief, we still can count on the illustrious trio for many other songs to the greatest joy of young and old alike.
Reply With Quote
  #5  
Old 08-26-2006, 02:59 AM
rwd716's Avatar
rwd716 rwd716 is offline
Platinum Member
 
Join Date: Aug 2006
Location: É.-U.A.
Age: 38
Posts: 995
rwd716 is on a distinguished road
Default

Thanks for the trans.
__________________
Vive Lili!
Reply With Quote
  #6  
Old 08-26-2006, 03:07 AM
bt_bird_90's Avatar
bt_bird_90 bt_bird_90 is offline
Faithful Fan
 
Join Date: Aug 2006
Location: birds_nest
Age: 35
Posts: 994
bt_bird_90 is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by rwd716 View Post
Thanks for the trans.
Oh, and thanks for the translations too!
__________________
Alizée doesn't sing like an angel. Angels sing like Alizée.
Reply With Quote
  #7  
Old 08-26-2006, 06:38 AM
rcs's Avatar
rcs rcs is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Location: Las Vegas
Posts: 2,053
rcs is on a distinguished road
Default

Very good info Frenchie. Thanx...
Reply With Quote
  #8  
Old 08-27-2006, 07:16 AM
aFrenchie's Avatar
aFrenchie aFrenchie is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 1,119
aFrenchie is on a distinguished road
Default

From this video (Ajaccio interview):


French version:

[TV] C'est sur les hauteurs d'Ajaccio que nous avons rencontré Alizée en pleine séance photo dans une villa prêtée pour l'occasion. Elle se livre après une année pleine de succès.

[Alizée] C'est sûr que c'était une année très chargée pour moi et une année de bonheur aussi puisque je m'y attendais pas. Ça m'est arrivé on peut dire un peu par hasard et c'est arrivé très très vite et... mais c'est sûr qu'on a du mal à réaliser au bout d'un an.

[TV] Avec plus d'un million et demi de singles et près de six cent mille albums vendus, personne ne doute de son succès. La preuve, les derniers NRJ Music Awards. Élue "Révélation Francophone" de l'année, elle garde pourtant la tête froide.

[Alizée] Je me dis j'ai la chance d'être là, mais j'étais plutôt là en tant que.. observatrice plutôt qu'en tant qu'actrice. Toutes les rencontres que j'ai fait[es!] étaient.. étaient belles. Notamment lors des "Restos du Cœur", j'ai rencontré énormément d'artistes et euh... qui ont été vraiment très très gentils avec moi et qui m'ont très très bien accueillie. J'avais du mal à réaliser que j'étais entre Jean-Jacques Goldman et Patrick Bruel par exemple.

[TV] Plus surprenant, avec cent mille albums vendus à l'étranger, Alizée rejoint le cercle fermé des artistes français qui s'exportent le mieux.

[Alizée] C'est sûr que ça fait un petit peu bizarre quand on sait que ça marche dans les pays étrangers alors qu'une... que la plupart.. la plupart des gens, je pense, ne comprennent pas le français.

[TV] Mais toute médaille a son revers. Le succès d'Alizée l'a forcément obligée à changer quelques habitudes.

[Alizée] Je fais plus les mêmes choses que je faisais avant, donc comme je vis à Ajaccio, donc je suis obligée de partir plus souvent, enfin toutes les semaines à Paris pour travailler. Je vois moins ma famille et mes amis, donc ça a beaucoup changé pour moi puisque j'allais toujours au lycée . Maintenant je n'y vais plus. Et euh... mais ma mère a arrêté de travailler pour me suivre un peu partout et puis là-bas je suis très bien entourée. C'est sûr que je suis dans un monde d'adultes mais lorsque je reviens à Ajaccio, je vois un petit peu mes copines pour rester comme j'étais avant.

[TV] Comme toutes corses qui se respectent, Alizée attache une très grande importance à ses copines. Des amies qui sont devenues ses plus grandes fans.

[Alizée] Elles sont très fières de moi et elles aussi, elles ont du mal à réaliser ce qu'il m'arrive parce que lorsque je dors chez elles et que.. que je passe à la télé, ça leur fait tout bizarre. Mais euh non... Mais en fait, elles sont restées comme avant. Elles viennent dormir à la maison, je vais dormir chez elles. On va s'... on va faire du shopping et tout. Elles sont.. elles sont restées comme avant sauf qu'elles sont devenues mes groupies... (laugh) en quelque sorte.

[TV] Et même si tout lui réussi, Alizée continue d'avoir des rêves de jeune fille.

[Alizée] Ah le premier ce serait de nager avec un dauphin. J'en ai déjà vus à Marineland, mais nager vraiment dans l'océan, j'ai jamais fait. Je pense que pour moi, c'est une rêve. Et puis le deuxième, ce sera de faire de la scène maintenant.

[TV] Bref des désirs d'ados qui nous rappelent que l'on n'est pas sérieux quand on a dix-sept ans.
Reply With Quote
  #9  
Old 08-28-2006, 03:09 AM
Señor Villa's Avatar
Señor Villa Señor Villa is offline
Alizée Fan Since Day 1
 
Join Date: Aug 2006
Location: Paris
Age: 23
Posts: 279
Señor Villa is on a distinguished road
Default

Merci pour l'information et la traduction,Frenchie.
__________________
Reply With Quote
  #10  
Old 08-28-2006, 08:26 AM
aditya8617's Avatar
aditya8617 aditya8617 is offline
Allez L'OM!
 
Join Date: Jun 2006
Location: Seattle
Age: 37
Posts: 1,579
aditya8617 is on a distinguished road
Default

Great job Afrenchie! Thanks a lot!
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 04:34 AM.