#101
|
|||
|
|||
Quote:
Wasn't this banner originally just for this site? |
#102
|
||||
|
||||
The more the merrier.
Ben, let me know when you need donations, I'm in again. Like a moth to a flame, can't help myself
__________________
"I find it very touching because they love me so much, terribly" - Alizée |
#103
|
||||
|
||||
No, it's always been both:
http://www.lillytownusa.com/showthread.php?t=488 (see thread creation dates) Us American fans gotta stick together! Oh, and canucks can come too. Last edited by Ben; 02-20-2009 at 08:38 PM.. |
#104
|
|||
|
|||
Alizee Banner
Hello!
I am very interested in helping with the banner. I have enjoyed Alizee for several years now and really love everything she does! AlizeeAmerica does a great job of offering her videos! She has the most wonderful voice! I own a sign shop in North Carolina and would be interested in donating a banner for your trip! I would love to print it!! Please feel free to contact me about this. I am very serious and think it would be fantastic to do! Please contact me and we can talk about it! Hope to here from you and happy to get involved!! Alizee Rocks!! I wish everyone knew about her!!!! Thanks! |
#105
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
__________________
http://www.youtube.com/user/lefty12357 |
#106
|
||||
|
||||
I vote for "Notre Ange" as the quote. It's to the point. It's small enough that you can enlarge it so it can be plainly seen. I'd like to hear Bladegear's opinion. BTW welcome aboard Bladegear.
|
#107
|
||||
|
||||
Quote:
Comme un oiseau, mais les ailes d'une fée clochette Agree Quote:
Traverser l'hemisphere pour Alizée... That's decent and simple. It implies stuff about Alizée rather than stating it. To represent, it works. Ça marche. Maybe the second and third lines could be smaller cause it's a lot of text otherwise.AlizeeAmerica.com LillyTownUSA.com États-Unis / Canada Or just a fade of an American flag and some big ass maple leaves in the background. Ok, maybe that wouldn't be obvious enough, but it was funny to say. I still prefer the idea of just saying something about Alizée like Chute sous le charme if people actually use that phrase. The use of chuter and tomber is a little tricky. The distinctions are not abundantly clear it seems from reading French people debate it. (and we'll ignore choir and even baisser, all of which could be translated to fall). Again, I still don't know if I'll even be going so it's not really voting, just giving opinion. I understand that there may be a particular point, as Big Dan and Ben suggest with their posts. So, what's the aim? Definitely to make a statement about North America or just suggesting people should like Alizée? The latter could be a little simpler and easier to make a reference to the appearance of falling or flying, but the former might be more interesting to some people. NICE! Well, bienvenue à toi ! Please tell us more in the new fan thread (you're new to the site anyway).
__________________
Merci Fanny |
#108
|
||||
|
||||
To make the French public aware that Alizée has a passionate American following.
And yes welcome bladegear, please email me. I sent you the address in a private message. I'm liking this... Traverser l’hémisphère pour [Alizée Logo] Fans des États-Unis et Canada AlizeeAmerica.com LillyTownUSA.com |
#109
|
|||
|
|||
Hey Rocket! Thanks for the welcome!
I rarely participate in forums but you guys caught my eye! I like Alizee so much and she really should be seen and her music enjoyed by as many as possible. Just turned a French Canadian friend on to her just the other day.
As I mentioned, I own a sign shop in NC and would be very happy to talk about printing and donating the banner. If Ben is heading this up...he should get in touch with me when possible. I agree with Rocket and the original comments by the previous member that perhaps a short quip in French or possibly French and English would make a great message! |
#110
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
__________________
|
|
|